Офис, сезон 06, серия 07

Image
Офис, сезон 06, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

вернулись очень

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Вжу!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Возьми отгул до конца дня. А, чтобы порадовать Майкла? Я не слышу, о чем вы говорите.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Передай Майклу, что я не уйду. Дружище, кажется, она не хочет уходить. Ага, я понял. Свободен, приду...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Что? Ты знал?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

не совсем они не подробностях ладно

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Ты хочешь, чтобы я ее бросил? Тогда простишь? Я готов.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Хочу.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Держи карман шире! Тогда зачем предлагали? Ято думал, ты хочешь, чтобы я был счастлив. Я вот всегда ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Теперь я привалю к ней еще сильнее. Как это понимать? Ты знаешь, как.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

ПМЕ. Запнись. Ясно. Мне не обязательно дружить с ПМ.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

У меня и так хватает подруг. Моя мама. Мама Пэм.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Моя тетя. Хотя она заблокировала меня в чате.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Потом еще это, из Куизна, мы видимся три раза в неделю.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

давай ты вернул мне селезня

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Пришлось. Или несла какую-то. Ну, привет.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Извини. Деревянная утка. Селезень. Я.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Подарил его, чтобы следить за тобой.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Мне завидно, что тебя повысили. Ясно. К счастью, шпион траховый.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Это вообще не тво. Еще как мое. Я. Тихо. Не говори Майклу. Не скажу.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Но ты вымоешь нашу машину.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Кто попался, должен быть наказан. Всем до завтра.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Пока, Пэм.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Еще раз спасибо за Ром. Пока, Майкл. До завтра.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Зайдешь на секунду? Дуайт заметил, как тебе тяжело, и благородно вызвался помыть нам машину. О, это ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

На повестке этой встречи два пункта. А эта встреча есть в расписании? Пункт первый. Не бросай свои в...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Ну а как же. Я тут вспомнил.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

как мы купались ночью в заливе.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

помнишь тречка в которых детей звали джим и пэн вспомни еще что-нибудь

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Мы катались на Сигваях, и мы ни разу не упали. Ни разу.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Сардельки и бобы.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Может, я драматизирую?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Да. Может быть. Но это же ужас. Ты права.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Ужас. Ужас.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Где взял такую шляпу? Там больше нет.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

У нас есть бумага плотностью 80 грамм на метр квадратный. Если поплотнее, 120 грамм на метр, а есть....

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Я хотел, чтобы Джим нашел селезня. Утратил бдительность. Вы же не думали, что я спрячу свой главный ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Я не безумец. 200 грамм на метр. Самая плотная бумага, на которой можно печатать на офисном принтере...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Моя любовь Моя любовь

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Я так и не поздравил тебя с повышением, поэтому прими мои.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Поздравки, Ряки!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Я так за вас рада.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Надо же. Мне очень приятно, двое, спасибо. Не за что, кря. Я вставил в брюхо сегодня подслушивающее ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Только в жизни селезень сдерет шкурку с жабы.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

ПуэртоРико было круто. Медовый месяц прошел потрясающе. Мы познакомились с чудесной парой, Сарой и Б...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Хотя, конечно, в моей версии пропадает завуалированная критика Кайзера.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Прости, что не следил за твоими успехами. Красивое утро. Селезень. Ладно, не буду мешать. Эй, Эрин. ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Думаю, он не будет против. Я тоже, но лучше все же уточнить. Ладно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Ой, забери.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

У меня появилась женщина. А это здорово. Поздравляю. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

И кто счастливый? Мама Пэм. Что?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Мама Пэм Хелин. На свадьбе еще была.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Вы шутите? В смысле? Вы переспали с матерью Пэм? Еще как. Какая у нее машина? У нее зеленые камри, и...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Полностью. Боже. О, мой Господи. Чего? Вопервых, ни слова, Пэм. Вовторых. Понимаю.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Фарделька и бабы!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Секрет. Жаль, придется его выдать. Мы сегодня ужинаем вчетвером.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

и чего какой ужас не сейчас тоби господи иди отсюда болван да что я сделал так что касается ужина

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Отмените его. И умоляю, ради нас обоих больше никогда.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Я слышал голоса.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Никогда с ней не встречайтесь. Думаю, ты недооцениваешь Пэм. Больше всего на свете она желает мне сч...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Не больше всего. Но у нас с мамой так хорошо складывается. Не зовите ее мамой. Она живет по пути с р...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Так, правда, дольше, но мне совершенно не хочется расстраивать Пэм. Отлично. Договорились. Ага.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Поменяешь мне броню с четырх человек на двоих? Ага. Ой, а можно поставить здесь конфеты, которые при...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Пэм. Можно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Газ.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Зардельки и бобы

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Так что будем дарить Майклу? Бутылку Рома или будильник из ракушки? Не знаю. Можно подумать до понед...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Ну что, пойдм? Знаешь, у меня тут настоящий завал после отпуска. Да и Майкл сейчас занят.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Кто это? Отзовитесь. Здесь ктото есть? Да! Кто здесь? Я вас не вижу.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Может, подарим, когда Кутельма немного утихнет? Пошли, это две секунды. Нет, это.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

О, ну надо же! Потрясающе, будто в ПуэртоРико попал. Майкл, я дозвонилась до Боттичелли. Брон теперь...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Клво. Ага. Ого, Боттичелли, какой-то особенный повод. Да нет, никого такого. Ну, не знаю, кажется, у...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Потому что слепой. Это Джимми Пэн, Майкл. Да ладно? Да. Вернулись?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Окей.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Можно и поработать? Я все равно хотел с ней расстаться. Сочувствую. Не надо. Ситуация сложная, Пэм. ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Да, но если человек правда нравится, не стоит рубить с плеча. Ты желаешь мне счастья? Конечно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Проблема в том, что она мать моего близкого друга. Больше, чем друга. Коллеги.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Ой, сплетни. И чья же? Ну, чья?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Чья это мама?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Что?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Все хорошо. Нет, нет, нет, нет, нет. Нет. Господи, Боже, ты мой! Нет! Нет! Нет! Я, конечно, ожидал в...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

О! О!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Вы напряжены?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Может сделать массаж?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Давай. Вот яйцо на голове, и желток стекает вниз, желток стекает вниз. Приятно. А вот ножичек в спин...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Обэм! Нет.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

И вообще-то, могли бы и сообщить, что вам нравятся матери. Смыл бы вас со своей.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

За что ты так со мной? Он мой начальник!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Сколько раз я тебе на него жаловалась? Это не я раздуваю, это ты чокнулась!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

О, Джим! Привет, Майкл. Не видел вас с того самого дня, как случайно упал в чан.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Кому чашечку какао.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Спасибо. Представляешь, Дуэйн сегодня подарил мне деревянную утку с подслушкой внутри.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 07

Вот и если.

Перейти к отрезку