Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Девки, я купил наш дом задолго до встречи с вашей мамой. Много еще всего предстояло сделать, но я уж...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Рицепс. Ты хоть в спортзалто ходишь? На четвертом уроке. Такое ощущение, что урок следует преподать ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Вы его назвали в твою честь? Прошу меня извинить.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Ребята, кажется, это не Луи, хотя кто его знает. Поздоровайтесь с ним. Парни, я.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

А прикольный у меня старший брат. Ты всегда лезешь слишком много воды в отстенку. А чтобы они тонули...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Послушай, барни, я понимаю, что я оплошал. Оплошал это не то слово. Я знаю, знаю, знаю!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Я хочу все это исправить, но я не знаю как. Ты скажи мне, что мне делать? Я все сделаю.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Получил твое письмо. Отец?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Так просто ты его не снил.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Парни, парни, отвертку вставляй в паз.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

В грувы.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Вот так, теперь поворачиваем.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Направо затянул, налево ослабил.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Да, мне нет оправдания, барыня.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Я годами не мог смотреть на себя в зеркало, когда бросил тебя.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Ты очень смело разрешился отправить мне это письмо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Намного смелее меня, это точно.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Я задолжал тебе море извинений.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Я даже не знаю, с чего мне начать.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Поможешь мне?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Силу держу.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Послушай, если ты почувствуешь, что готов.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Как я встретил вашу маму Озвучено по версии Кукукураш Бомбей

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Я с радостью стану частью твоей жизни.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Прощай.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

ты уверен что не хочешь об этом поговорить

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Да нет, в порядке.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Слушай, Тед, да, приезжай.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Ты еще не передумал вешать в баскетбольное кольцо? Знаешь, а мне больше понравилось в студии шестом ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Ты был прав. Ребенку необходимо баскетбольное кольцо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Неужели парни наконец разговаривают со своим отцом? О чем вообще можно говорить после 30 лет разлуки...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

До свидания.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

А снаружи я хочу повесить баскетбольное кольцо для детишек. Ну как? Тед, это же твой сексодром. Сюда...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Спасибо. Его вполне могли бы звать Дэниел Шамильон. Профессор, вы, наверное, хотели сказать.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Камелеон.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Бетти, я вполне уверен, что произносится как шамелеон.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Занятия закончены, никакой домашней работы пока что Ладно, ладно, я его так когдато прочитал и всегд...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Северный полюс.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Ладно, приятель, если хочешь порвать со мной, то так и скажи. Не надо нести пургу про место, которог...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

А, слушай, может, давай пиццу там покажем или. Думаю, нам лучше расстаться. Я до сих пор о нем часте...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Знаешь, я не уверен, с чего начать. Да уж.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Мне тоже. Глеб Македович чистый. То, что надо, дай пять. Слушай, ну.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

30 лет прошло, а ты просто появился из ниоткуда, и на это потребуется какоето время, понимаешь? Да, ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Кстати, шикарный галстук. Итальянский шелк. Я люблю тебя, папочка. Я так рад, что мы теперь лучшие д...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

А этот чувак дает пять своим лицом. А ты забавный. Папашка у меня смешной. На протяжении всех этих л...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Ох, ему и тебе понадобилось пять секунд. Неужели так много? Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

А что, погнали со мной в тур азиатских ножек?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Это будет второе в моей жизни увлекательное событие в режиме тура азиатских ножек. Парни, мы знаем, ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

О чем ты? Ну, его не было рядом всю твою жизнь, и сейчас создается впечатление, что он говорит то, ч...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Стоп.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Нет, я инструктор по вождению в White Plains. И мне нужна ваша помощь. Барни не отвечает на мои звон...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Что значит, парни не отвечают? Он сказал, что вчера вы замечательно провели вечер. Ну, все было совс...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Я не знаю, с чего начать. Да.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Надо бы выпить. Да, мне тоже. Гленнаки она чистая, молоко обезжиренное. Молоко?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Спасибо. А, я понял, да. Отходнички, да, пап? И не говори, ты не представляешь, сколько я вчера кол...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Спасибо. Да, я понял, конечно. Но когда я был ребенком, ты ведь отрывался на полную. Да, я помню. Я...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Я очень жаль.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Ты когданибудь зарил в CVNix? Парни не были интересны моей извинения. Он просто хотел, чтобы я был к...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

А я так отчаянно старался сблизиться с ним, что.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Сделал кое-что, чем не особо горжусь. Я начал хвастаться. Спорим, парни, ты не в курсах, что я опубл...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Я одну художественную. Это я придумал термин шароключиться, что означает шариться в карманах в поиск...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Поэтому. Такая штучка, да? Уверен, ты мастер в этом деле? Несомненно. Смотри и учись.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Простите, любезный, вон там сидит мой сын, и мы пытаемся найти общий язык после 30 лет разлуки. Вы н...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Ох, ты мой ДТМмастер. Только подумай о том, как мы могли бы организовать съем сыпочек, кто это мой о...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Это вот моя жена Шерри, моя доченька Карли, она сейчас в колледже. Это мой сын Джей Джей. Я надеялся...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

У вас у всех одинаковые свитера. Какая прелесть. Слушай, Джерри, мне пора бежать, но было, конечно, ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Я не оправдал его ожидания.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Я знаю, что не заслуживаю этого, но мне нужен еще один шанс.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Мы считаем, что ты должен дать ему шанс. И поэтому мы сегодня приехали именно сюда. Он живет в 10 ми...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

А вот и неужели?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Слушайте, я встретился с ним, но он не мотив братана и все. Я уверен, что только это. Ребята, уяснит...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 19

Нет, парни. Это я никогда больше не смогу поговорить со своим отцом.

Перейти к отрезку