



Мы с Абстойнером были очень близки. Да, мы знаем. Это ведь ты продал ему тот мотоцикл.
Перейти к отрезку
Да, и насколько я помню, отдал почти даром. Я ему мотик, а он не шлен. Вот и все. Не мотик, ракета! ...
Перейти к отрезку
Если бы даже что-то вышло, у тебя были бы рыжие дети. Ух, гадость.
Перейти к отрезку



Так я и встретил Фрейду Глоткер. Она работала в похоронном бюро, где хоронили отстойнера.
Перейти к отрезку



У Господа очень странное чувство юмора. Да, он явно что-то курит. Иначе зачем было присобачивать муж...
Перейти к отрезку


Я Фрейда. О, извините, вы не знали. Мы ищем вашу отпадную дочку Фрейдумладшую.
Перейти к отрезку




Сейчас, мы что с ним цапались ради этих жирных булок? Не обижайтесь. Гарри.
Перейти к отрезку
Ллойд, повторяю в последний раз. Фрейда перед вами. Татушка. О, да!
Перейти к отрезку
Тогда покажи татушку. У нашей Фрейда такой хорошенький смайлик на спине. Точно над самой линией бики...
Перейти к отрезку





Ллойд, у меня есть для тебя важная новость. Я сюда больше не приду.
Перейти к отрезку


А как же девочку? Назвала ее Фанни. Слыхал, Гарри? Девочку Фанни Гладкер.
Перейти к отрезку
И все в порядке? Спина болит. Ой, у меня к тебе столько вопросов. Например? Ну, вопервых, как прошла...
Перейти к отрезку

Вот что мой циничный друг имел в виду. Пошла ли ты на Кесарева? Или сумела родить ребенка естественн...
Перейти к отрезку



Ты. Что? Она. Она. Ты. Ты. Нафига? Мне было страшно и одиноко. Я тут же об этом пожалела. Но было по...
Перейти к отрезку



Что значит, что нам теперь делать? Ну теперь, в эту самую секунду, что делать? Гарри, ты что не слыш...
Перейти к отрезку



Выбери себе кровь, чтоб в гараз не ходить! Ну а что, если будет? К чрту, Гарри! Я не могу больше обм...
Перейти к отрезку


Соберемся с последними силами и возьмем отыщем ее! Что? Секунду.
Перейти к отрезку
Ты написала ей. Выходит, ты знаешь адрес? Да, я нашла ее через сайт поиска детей.
Перейти к отрезку
Ее вырастил какой-то крутейший учный. Ну так и чего, ты к ней не поедешь?
Перейти к отрезку
Если ее ко мне не тянет, то и я не собираюсь навязываться. Письмо могло и не дойти.
Перейти к отрезку
Дошло, не волнуйся. Вернуть отправителю и больше не пишите. Ну а если мы ее отыщем?
Перейти к отрезку

Вы мне поможете? Мы готовы на все ради тебя. Только не на чем ехать. Я дам машину. Ну и ништяк. Да, ...
Перейти к отрезку



Класс! А что это за синие дороги с большими цифрами? Это реки. Реки? Да. Может, тогда водку взять? В...
Перейти к отрезку




Ты какой-то нервный. Да, я нервный. Я вотвот увижу свою дочь и не знаю, что ей сказать. Да все очень...
Перейти к отрезку
Пошути про член, чтобы она расслабилась. И бум, скажи про почку. Ясно. А что, если она скажет нет?
Перейти к отрезку







Но встаки дикое сходство. Оксфорд, Мэриленд. Вот где моя девочка жила все эти годы. Эй, Гарри. Сырка...
Перейти к отрезку
Ах, крутейший, я тебя развел. Иногда это были не мои какашки. Интересно все-таки, каково это, растит...
Перейти к отрезку
Счастливо, брат. Ллойд, ты что-то сказал? Говори! Ты сможешь! Давай! Давай, давай, давай, говори, го...
Перейти к отрезку
Но, наверное, из меня вышел бы хороший отец. Не нужен тебе трехколесный, сразу поедешь. Ну, вперед! ...
Перейти к отрезку
Мистер Дан! Мистер Дан! Позвольте! Бон аппетит, друг! Лой! Что ты делаешь? Пытаюсь оттереть это пятн...
Перейти к отрезку

Смотрите, кто к нам приехал. Том Брейди, а рядом с ним его очаровательная супруга Жизель. Не правда ...
Перейти к отрезку


А, как что? Ну, познакомиться с одной из ее подружек. Подружек? Ей 22!
Перейти к отрезку

Ты гораздо старше ее. Не волнуйся, вот вернемся, я подыщу для тебя твою ровесницу. Ровесницу? Вот ещ...
Перейти к отрезку

Я не знаю, а о чем ты разговаривал с девчонками, когда водил их на Устричную бухту? Устричная бухта....
Перейти к отрезку




Что? Ты увидел сейчас свою рожу! Я развел тебя как лоха! Так, так, так, секундочку! То есть что это?...
Перейти к отрезку
Он же коляской весь ковер заездит. Написал ему записку, оставил еды и закинул жопу, когда мы уезжали...
Перейти к отрезку

Хехехе. Народ, я дома. Где вы? Что вы затихли? Что ты видишь, сиськин? Ужас, ужас. Ты точно решил не...
Перейти к отрезку
Что ты совсем расклеился? Представляешь, как расстроятся все ботаники и знайки? Они так хотели увиде...
Перейти к отрезку

Стой, стой, стой, стой. Пенни, ты не забыла мою речь? Взяла. Хорошо. Да, вспомнил еще кое-что.
Перейти к отрезку
Захвати эту коробку и передай лично в руки куратору конференции Уолкот. Скажи, что я очень извиняюсь...
Перейти к отрезку