Тупой и еще тупее 2

Image
Тупой и еще тупее 2

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Значит, вы правы. Ну ладно. Извините, что побеспокоили.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Мы с Абстойнером были очень близки. Да, мы знаем. Это ведь ты продал ему тот мотоцикл.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Да, и насколько я помню, отдал почти даром. Я ему мотик, а он не шлен. Вот и все. Не мотик, ракета! ...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Если бы даже что-то вышло, у тебя были бы рыжие дети. Ух, гадость.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ой, как неудобно. Ты не говори.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Если к тебе стучаться в три часа ночи, надень хотя бы штаны.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Эй, секундочку!

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Так я и встретил Фрейду Глоткер. Она работала в похоронном бюро, где хоронили отстойнера.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ух ты! Ты подумай!

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Если бы я не толкнул этот мотоцикл от стойниру.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

У тебя не было бы ребенка, который спасет тебе жизнь.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

У Господа очень странное чувство юмора. Да, он явно что-то курит. Иначе зачем было присобачивать муж...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Блин, ну дай мне хоть знак какой-то

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Я Фрейда. О, извините, вы не знали. Мы ищем вашу отпадную дочку Фрейдумладшую.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Нет никакой Фрейдамладший. Я единственный Фрейда в семье.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Эта красотка назвала нам чужое имя.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Кончается. Это я, Фрейда Глоткер.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Сейчас, мы что с ним цапались ради этих жирных булок? Не обижайтесь. Гарри.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ллойд, повторяю в последний раз. Фрейда перед вами. Татушка. О, да!

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Тогда покажи татушку. У нашей Фрейда такой хорошенький смайлик на спине. Точно над самой линией бики...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ну? Хм, что-то есть.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

О, привет, Фрейда. О, Фрейда, как сама? Ты ходишь на йогу?

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Так, у меня дела. Вы чего-то конкретно хотите? Да, я.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

только что получил открытку, которую ты послала 22 года назад.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Вот почта тупит.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ллойд, у меня есть для тебя важная новость. Я сюда больше не приду.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Зайдем в дом.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ну так что ты, продела ребнка?

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

А как же девочку? Назвала ее Фанни. Слыхал, Гарри? Девочку Фанни Гладкер.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

И все в порядке? Спина болит. Ой, у меня к тебе столько вопросов. Например? Ну, вопервых, как прошла...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Мы же говорим о чуде рождения!

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Вот что мой циничный друг имел в виду. Пошла ли ты на Кесарева? Или сумела родить ребенка естественн...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Все как по маслу. Так, и где она? Как нам?

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Увидится. И отдала ее другим людям.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ты. Что? Она. Она. Ты. Ты. Нафига? Мне было страшно и одиноко. Я тут же об этом пожалела. Но было по...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Потом, пару лет назад, я написала ей.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Но она мне так и не ответила.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Подожди. И что нам теперь делать?

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Что значит, что нам теперь делать? Ну теперь, в эту самую секунду, что делать? Гарри, ты что не слыш...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Поистушал!

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Пойду выпью, что ли. Но, но, но! Горячо!

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Попытка засчитана. Как говорил Гитлер, надо уметь проигрывать.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Выбери себе кровь, чтоб в гараз не ходить! Ну а что, если будет? К чрту, Гарри! Я не могу больше обм...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Или мы не садимся.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

У меня тут это, серьезные проблемы со здоровьем. И в общем.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Соберемся с последними силами и возьмем отыщем ее! Что? Секунду.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ты написала ей. Выходит, ты знаешь адрес? Да, я нашла ее через сайт поиска детей.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ее вырастил какой-то крутейший учный. Ну так и чего, ты к ней не поедешь?

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Если ее ко мне не тянет, то и я не собираюсь навязываться. Письмо могло и не дойти.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Дошло, не волнуйся. Вернуть отправителю и больше не пишите. Ну а если мы ее отыщем?

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Нас за это не засадят же. Вы это серьезно?

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Вы мне поможете? Мы готовы на все ради тебя. Только не на чем ехать. Я дам машину. Ну и ништяк. Да, ...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

ну короче это самое в общем долго объяснять

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

О, где ты это взял? Ну там у тебя автомат Это же формальдегид

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

О, а в нем есть красители? Нет.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Класс! А что это за синие дороги с большими цифрами? Это реки. Реки? Да. Может, тогда водку взять? В...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Короче, я буду очень занят в ближайшие месяцы

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ты какой-то нервный. Да, я нервный. Я вотвот увижу свою дочь и не знаю, что ей сказать. Да все очень...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Пошути про член, чтобы она расслабилась. И бум, скажи про почку. Ясно. А что, если она скажет нет?

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Она не скажет нет.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ну ничего, ты в хороших руках. Вот.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Она же вся в тебя.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Отсоси мне сбоку.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ты вылитая копия матери. Тупицы.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Это же обратный адрес. Ее с той стороны, где есть штамп.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ооо.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Но встаки дикое сходство. Оксфорд, Мэриленд. Вот где моя девочка жила все эти годы. Эй, Гарри. Сырка...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ах, крутейший, я тебя развел. Иногда это были не мои какашки. Интересно все-таки, каково это, растит...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Счастливо, брат. Ллойд, ты что-то сказал? Говори! Ты сможешь! Давай! Давай, давай, давай, говори, го...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Но, наверное, из меня вышел бы хороший отец. Не нужен тебе трехколесный, сразу поедешь. Ну, вперед! ...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Мистер Дан! Мистер Дан! Позвольте! Бон аппетит, друг! Лой! Что ты делаешь? Пытаюсь оттереть это пятн...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Такие события неизменно преподносят нам сюрпризы.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Смотрите, кто к нам приехал. Том Брейди, а рядом с ним его очаровательная супруга Жизель. Не правда ...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Вот это фигура. Да? Поэтому у него столько телок.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Вот было бы классно. Что было бы классно, Ллойд?

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

А, как что? Ну, познакомиться с одной из ее подружек. Подружек? Ей 22!

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

И что?

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ты гораздо старше ее. Не волнуйся, вот вернемся, я подыщу для тебя твою ровесницу. Ровесницу? Вот ещ...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

О чем с ней говорить вообще?

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Я не знаю, а о чем ты разговаривал с девчонками, когда водил их на Устричную бухту? Устричная бухта....

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

СМЕХ

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Я все сделал.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Честно? Да. Билли из четвертой ее покормит.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

О, класс! Ты дал ему ключи от нашей квартиры? Нет.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Что? Ты увидел сейчас свою рожу! Я развел тебя как лоха! Так, так, так, секундочку! То есть что это?...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Он же коляской весь ковер заездит. Написал ему записку, оставил еды и закинул жопу, когда мы уезжали...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

И что? Они не станут наезжать на дворовую кошку.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Хехехе. Народ, я дома. Где вы? Что вы затихли? Что ты видишь, сиськин? Ужас, ужас. Ты точно решил не...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Что ты совсем расклеился? Представляешь, как расстроятся все ботаники и знайки? Они так хотели увиде...

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Ну ладно, берегите папу, Адель.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Стой, стой, стой, стой. Пенни, ты не забыла мою речь? Взяла. Хорошо. Да, вспомнил еще кое-что.

Перейти к отрезку
Image
Тупой и еще тупее 2

Захвати эту коробку и передай лично в руки куратору конференции Уолкот. Скажи, что я очень извиняюсь...

Перейти к отрезку