Офис, сезон 08, серия 06

Image
Офис, сезон 08, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Он скорее будиль, чем лабрадор. Да, когда уже выведут лабраду, для которой как лабрадор? А я о чем? ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Не за что. Спасибо за кофе. Короче, я тут решил вечером сходить на кладбище, выпить там винишко и по...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Да, именно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Я не встречаюсь с коллегами. Ничего личного. Просто принцип такой. Я уволюсь.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Проблема решена. Не надо.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

хороший принцип, толковый

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

И теперь это моя любимая песня.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Итак, подаю, подаю, подаю, подаю. По центру. По центру. Почему от них не было слова? Уже 4.45.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Осталось 15 минут. Ой, ты вспомнил, как считать? А где твоя голова была два часа назад? Ну, ошибся я...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Всем пока!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

И засунем ее в зап. Шуткасамосмейка.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Пэм, у тебя что-то на блузке.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

В офисе нужна церемония окончания дня.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Ну что ж, две это не без них.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

У тебя инсульт, Пэм? Никто не без греха. Сходи, профессор. Нет, это была шутка.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Проекты не без ниха. Типа, я даже сказать правильно не могу. Впервые ее слышно, да. Забавно. Дуайт, ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Молоко. Какого животного?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Только не коровы. Ты что творишь? Уже без пяти пять. Не надо сейчас брейнмейлы, ясно?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Он сам все отменит, я просто уверена. Что за бред? Доверься мне. Что, довериться? Как я Дуайду утром...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Да, раз и короче.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Он имел в виду хорошие дороги?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Это мой телефон? По звуку мой. Нет, точно мой. Сейчас я проверю. Так. Нет, это мой. Это моя сумка. О...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Точно. На передачу? Да. Сейчас?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Да, держите. Нет, стой, стой. Какого хрена? Ой, блин, простите. Боже. Разбьется?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

нет, все офф, вроде, да а что у вас за iphone? обычный, у всех это модели да, у меня единственный в ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Как сказать, Джим, тебя вот интересуют скидки на сегодняшние рейсы до Баффало? Да, у меня это не оче...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Офис.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

не интересует.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

О, ладно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Ну.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Я устал и вообще никудышная игра. Я подаю. Квайт вырубил программу. Да. И все отменил.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

До qui vielen сирен

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Не могу сказать, что я их люблю. Они мне даже не друзья. Приперлись, сожрали мой пирог. А могилу для...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Боже, мне мне снимется с бренда, правда?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Не торопись, такое и главное. Классика жанра.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Не ушибся? Нет. Колено разбил? Ага. Привожи к нему лед, что ли. Да.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

И к локтю тоже. Ладно, я подаю.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Девочкапай Девочкапай

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Ваш любимый повар адской губы Отчет никуда не годится Вы первый Судя по этому отчету, складывается в...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Да. Поговорите. Дело в том. Нет, ничего. Вчера мне приснилось, что второй номер самая значимая фигу...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

А женщины считаются синим полом. И в стадион фанатов кричит Мы вторые!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Полагаю, какие-то замыслы и этот эпоха есть.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

На той неделе изза ошибки бухгалтерии клиент не заплатил за заказ. Уф, плохо дело. Я поговорю с наши...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

своеобразный финальный штрих. Иначе вечер для тебя сливается с рабочим днем. Не круто.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Очень здорово. Никаких ошибок. Очень прошу. А на адской кухне суть не в поварах. Вся соль шоу в секр...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Иногда мне кажется, что ты ничего не знаешь о еде. Я же говорю, что после бойкота НБА терби на ролик...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Клозин тайм, one last call for a while Кей, как котенок А, это босс поет Клозин тайм, извините Давай...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Тебе лень спуститься? Ладно, приду. Привет. Привет. Понедельник, отстой. Да, точно. Можно я? Спасибо...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Какая дичная веревка. Не суть, я и так помню. С этой системой каждый будет отвечать за работу всех д...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Противоречиво, Катта. Разве я не заслужил доверия?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Разве не был верным вторым номером? Ой, только не начинай.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Ты пара, которая бьет даже стрит. Ну, я могу все внедрить. Приступлю немедленно, только дай пашку. С...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Ясно, но роман будет развиваться стремительно и будет очень жарко, и я бы не хотел, чтобы мои порывы...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Но ты хотя бы с ней говорил? Да, мы миленько поболтали про понедельники. И ты знаешь ее фамилию? Я з...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Эй, народ! Конец дня!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Удачи, Гейб. Всем привет. Привет. Просто хотел сказать, что вы все молодчины. Правда. Спасибо. И еще...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Дуайт? Усилитель ответственности. Эта программа будет отмечать все ошибки нашего офиса, от срывов ср...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Если наш коллектив накосячит пять раз, всех ждет наказание. Например, удалим Саппиора. Или вместо эт...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Оскар? Он даже йогурт, если таким видом, будет под носом Насрана. Келли.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Не так уж и страшно. Под скриптом. Грохнем его. Стоп. Ты установил машину судного дня? Нет, это усил...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

А я лично считаю себя блестящим ученым, который всем пожертвует во благо мира. Как.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Не доктор Морло, ктото добрый. Доктор Франкенштейн.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Значит, я слышала closing time уже 105 раз.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Доктор Джекл, не то.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Доктор.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Уверен, что идея хорошая. Но просто мы, правда, довольно часто кассистим. Моя программа все изменит....

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Ну что, народ, кажется, пора за работу. Будьте внимательны, все перепроверяйте. Или вас накажет усил...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Поставлю заказ на обгрузку до того, как его оплатили.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

текст так и не запомнила. И когда я была дома, дома и дома. Я знаю, кто я хочу взять домой. Я знаю, ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

О, первая ошибка. Осталось всего 4 до Хоумра. Квайт наш коллега, и он много сил вложил в машину судн...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Мы справимся, ребята. Первый. Второй. У нас не забег.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Третий.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Кто знает, зачем этот пояс? Защитить мой зад, когда вы задохли и надорвтесь от тяжести. Ч как? Я Гей...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Что ж у нас гости. Народ, это Гейб. Привет, Гейб!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Итак, поясничный бандаж. Вот этот мой. Сейчас я им почти не пользуюсь. Смотрите, какой здоровый. Мне...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Многофит Мишлену звонил, просит назад свой пояс. Напоминаю, Риган и Скроу нужно к Пете отправить ден...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Давай лучше я сама, а ты сосредоточься на своем проекте. Конечно. Одному нашему крупному клиенту нуж...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Оскар, возьми калькулятор Ставки высокие, а я доверяю только одному компьютеру И работает он на тайс...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Дуайт, вопрос. Отставить. Если машина судного дня сработает, усилитель ответственности, если эта шай...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

разбредайтесь хоть домой, хоть куда

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

попробуем ос раз два три четыре это не так предсказуем попробуй что-нибудь типа за 64 знак долларов ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Но я ценю ваше упорство и слаженность. Направьте их на работу, и даже не заметите, мой усилитель гот...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Как зовут маму Дуайта? Хеда.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Когда читаете, распишитесь в инструкции Я тут подумал, может, пока все читают, ты сбегаешь нам за ко...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

вот тебе что-то уже. должно хватить. только никакой карамельносоевой ерунды, ладно? мне фраппучино б...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Отправили уведомления в Райан Харт и Волк. 64, 620. 670, 620.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Да! 588 плюс 15 процентов. О нет! Вы вообще о чем? Что это значит? Боже!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

5 ошибок. Что ж, я хранил ее до пенсии, а она, походу, сегодня. Благо, у нас 5 ошибок.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Да ну. Имейлы уже отправили, или. Система их отправит в пять часов. А ее можно как-то остановить? Ну...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Блайк, будь добр, введи пароль. Нет.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Что? Что? Вы недостойны этого филиала. Пять ошибок меньше, чем за день. Но мы старались. Да какой та...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Вот ты, Кевин. Что там с твоим липовым докладом? Можешь рассказать, откуда бертся бумага? Мужчинадер...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 06

Я напишу вам блистательные рекомендации. Блистательно отрицательные.

Перейти к отрезку