Во все тяжкие, сезон 04, серия 12

Отрывок 1030.77 - 1035.66

Вы позвонили Уолтеру Уайту. После гудка назовите ваше имя, номер и причину звонка. Спасибо....

Отрывок 1035.66 - 1062.12

У вас шесть новых сообщений....

Отрывок 1062.12 - 1065.90

Привет, пацан, это Гудман. Перезвони, ладно?...

Отрывок 1065.90 - 1070.73

Привет, надо поговорить, понял?...

Отрывок 1070.73 - 1073.82

Надеюсь, доходчиво пояснил. Позвони, как только сможешь....

Отрывок 1076.10 - 1082.67

Пингвин, езжай сюда. Бегом, мухой. Не звони, а приезжай. Я тебя прошу....

Отрывок 1082.67 - 1104.72

Я ещ на непонятном языке разговариваю? Здоров. Слышь, он меня ждт. Стоять, стоять. Ты ч, блин? Рук...

Отрывок 1104.72 - 1119.87

Аперитивы, запри дверь. О, Боже. КС, сходи на обед. Давай. Еще раз так скажешь, повешу на твоем же...

Отрывок 1119.87 - 1137.57

Хлвые сиськи! Разве это не комплимент? Ну, что за важные дела? Вот он и пришл. Конец света, пацан....

Отрывок 112.08 - 117.60

А ты объяснишь все остальное. Думаешь, я смогу просто сказать, да, Олд, конечно, оставайся и....

Отрывок 1137.57 - 1158.18

А что, потом никак? Слыхал выражение встать на лыжи, пацан? Так вот, через час я на них встану, по...

Отрывок 1158.18 - 1164.54

Не, со вчерашнего вечера. А сегодня? Он не пришел впахивать, и псы из УБН решили нам облаву замути...

Отрывок 1164.54 - 1167.30

Ничего совпаденится, да?...

Отрывок 1167.30 - 1181.22

Я не в курсе. За те дела. Зато он сказал, что твой хозяин вывез его в пустыню и настойчиво намекал, ...

Отрывок 117.60 - 128.73

Нет. Должен быть другой выход. Его нет. Он был....

Отрывок 1181.22 - 1186.59

И когда это было? Ну, сам не знаю. Вознобей, он....

Отрывок 1186.59 - 1193.52

Преувеличил, видать, бывает. Слушай, сделай доброе дело. Ты ведь замолвишь за меня словечко Фрингу. ...

Отрывок 1193.52 - 1199.88

Ради старой дружбы. Я бы и сам подлизался, но не могу....

Отрывок 1209.78 - 1259.55

Привет. Привет. Чисто, да? Как в музее. Он так сказал....

Отрывок 1259.55 - 1265.91

Вы позвонили Уолтеру Уайту. После будка назовите ваше имя, номер и причину звонка. Спасибо....

Отрывок 1265.91 - 1283.19

Я снова я. Ну ответь, пожалуйста. Я просто. Ты перезвони, ладно?...

Отрывок 128.73 - 141.09

Но больше нет. Олд, сколько тебе надо времени на то, чтобы все утрясти?...

Отрывок 1283.19 - 1296.09

Перезвони мне, прошу....

Отрывок 1296.09 - 1301.49

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА...

Отрывок 1301.49 - 1306.17

Извините, можно мне выйти на несколько минут?...

Отрывок 1306.17 - 1310.88

Конечно, только не сходите с веранды. Ладно....

Отрывок 1310.88 - 1328.43

Простите, а вы меня случайно с сигареткой не угостите? Я бы сейчас покурила....

Отрывок 1332.66 - 1345.38

Спасибо. Спасибо....

Отрывок 1383.93 - 1412.10

Что? Стоп. Что? А что с ним? В какой больнице? Андреа. Джесси. Где Брок? В палате. С ним бабушка. А ...

Отрывок 1412.10 - 1417.59

Что точно не знают. Вроде как у него как бы грипп, но....

Отрывок 1417.59 - 1421.58

Ему все хуже и хуже....

Отрывок 1421.58 - 1429.17

Джесс, я не понимаю. Утром все было хорошо....

Отрывок 1429.17 - 1442.25

Он был здоров. Андрея Кантио. Я здесь. Мисс Кантио, вашего сына переводят в палату интенсивной тер...

Отрывок 143.37 - 152.64

О, Скайлер. Нет. Скайлер. Нет. Я уже целый год хожу в смерти под носом....

Отрывок 1442.25 - 1446.21

Анкеты возьмите с собой. А вы отец мальчика?...

Отрывок 1446.21 - 1454.31

Нет. Ясно. Простите, мы стараемся не пускать больше двух посетителей. Нет, нет, иди, иди, я здесь ...

Отрывок 1501.59 - 1533.18

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Что же....

Отрывок 152.64 - 156.33

И поэтому....

Отрывок 1533.18 - 1572.72

Я думаю, Брок мог отравиться, понимаешь? Что? Есть такая хрень, называется рецин. Почти как кретин...

Отрывок 156.33 - 159.45

Уже сделал выбор. Послушай....

Отрывок 1596.27 - 1615.14

Чего надо? Поговорить. Кто с тобой? Никого, я один, пусти....

Отрывок 160.92 - 165.72

Я один должен ощутить последствия своего выбора. Только я....

Отрывок 1625.34 - 1631.79

Ты чем думал, когда сюда шл? О, Боже....

Отрывок 1631.79 - 1636.50

Да какая разница. Теперь вс. Вс....

Отрывок 1636.50 - 1639.77

Идет к концу. Ты вообще понимаешь?...

Отрывок 1639.77 - 1643.25

Что происходит? Видишь, всю картину событий....

Отрывок 1643.25 - 1654.11

Они вывезли меня в пустыню, надели мешок на голову, вывезли в пустыню и поставили там на колени. О...

Отрывок 165.72 - 174.27

И час расплаты. Все ближе....

Отрывок 1654.11 - 1662.96

Жене и детям....

Отрывок 1662.96 - 1667.40

Теперь это вопрос времени....

Отрывок 1667.40 - 1681.08

Сейчас они находятся под защитой, но Гус сделает свой ход....

Отрывок 1692.99 - 1699.11

Я не знаю, когда, не знаю, где....

Отрывок 1699.11 - 1706.85

И как? Ну, точно знаю, что сделает....

Отрывок 1711.23 - 1714.35

Мне его не остановить....

Отрывок 1714.35 - 1728.93

Ты чего? Зачем ты так сделал? Зачем, Джесси?...

Отрывок 1728.93 - 1739.04

Гос не оставил мне выбора. Я должен был вызвать УБН, чтобы защитить родных. Что мне еще было делать?...

Отрывок 174.27 - 177.87

Хватит уже оттягивать неизбежное....

Отрывок 1740.15 - 1746.30

Прошу, убери оружие, ладно? Убери и поговорим. Хорошо? А теперь скажи мне....

Отрывок 1746.30 - 1749.45

Скажи, что я, потвоему, сделал? Брок!...

Отрывок 1749.45 - 1782.63

Зачем ты его траванул? Кого? Брока? Он был вчера у меня дома. Ты приходил ко мне, ты смотрел прямо н...

Отрывок 1782.63 - 1799.19

Он залез в твой карман и. Нет! Он был у меня. И эта сигарета с рецином была в моей пачке утром. По...

Отрывок 1799.19 - 1806.45

Ну подумай головой. Ты же сам говоришь, что утром яд был у тебя. Так когда я вообще мог его взять?...

Отрывок 1806.45 - 1819.02

Тип. Подбил Соло на это. Что? Да. Да, я был у него в офисе. Он звонил, чтобы я приехал к нему сегод...

Отрывок 1819.02 - 1822.32

Так все было! Так было!...

Отрывок 1826.40 - 1856.28

Зачем? Зачем? Скажи, зачем мне травить ребенка? Чтобы мне отомстить! За то, что я помогаю Гусу! И ...

Отрывок 1856.28 - 1858.17

Я не вру. Послушай меня....

Отрывок 1858.17 - 1861.92

Послушай, какой мне с этого толк? Ну какой мне?...

Отрывок 186.51 - 196.89

Проденьте, пожалуйста, ремень в крепление. Спасибо большое. Эв, ну как же моя автомойка? Серьезно,...

Отрывок 1861.92 - 1867.35

Какой мне вообще кто стал бы....