Вечное сияние чистого разума

Отрывок 1007.19 - 1011.18

Иди сейчас....

Отрывок 1018.59 - 1029.78

Да? Вам помочь?...

Отрывок 1029.78 - 1036.77

В смысле? Я могу вам помочь? Нет....

Отрывок 1036.77 - 1056.34

Что вы тут делаете? Не очень понимаю, о чем вы спрашиваете. Ну, ясно....

Отрывок 1057.93 - 1066.00

Фокус Фичерс представляет...

Отрывок 106.62 - 120.84

чтобы люди чувствовали себя дерьмом. Я не пошел на работу. Поехал на электричке в Монтаг....

Отрывок 1066.00 - 1095.70

производство Anonymous Content, совместно с This Is That, Джим Керри, Кейт Уинслет, Кирстен Данст,...

Отрывок 1095.70 - 1154.20

Элайджа Вуд Том Уилкинсон Джейм Адамс Дэвид Кросс Дирдри ОКоннелл Дебон Эйр Композитор Джон Брайан...

Отрывок 1154.20 - 1173.95

Мы ищем 159й. А это что за дом? Не знаю. Режиссер Мишель Гондрич. Черт потери, могли бы подсветить н...

Отрывок 1180.91 - 1190.99

Привет, Джоэл. Фрэнк. А, черт....

Отрывок 1190.99 - 1194.65

Блин, единственная Валентинка и то от мамы....

Отрывок 1194.65 - 1201.10

Звучит убого, да? Тебе хорошо, у тебя есть Клементина. Она такая клвая....

Отрывок 120.84 - 126.81

Не знаю почему. Я не импульсивный человек....

Отрывок 1201.10 - 1205.51

У тебя, наверное, большие планы, да? Плакуна....

Отрывок 1219.97 - 1224.53

Полдевятого....

Отрывок 1248.95 - 1261.13

Патрик Камчай...

Отрывок 1276.46 - 1285.70

Тихо, тихо. Начинаем наш концерт....

Отрывок 1303.88 - 1308.62

Сними с башни....

Отрывок 1310.15 - 1323.05

Джо, привет! О, привет, Джо. Единственная Валентинка, и то от мамы....

Отрывок 1323.05 - 1324.70

Звучит у бога, да?...

Отрывок 1324.70 - 1343.66

Тебе хорошо, у тебя есть Клементина. У тебя, наверное, большие планы, да? Нет. Но остался всего день...

Отрывок 134.58 - 138.27

Наверное, просто проснулся в депресснике....

Отрывок 1343.66 - 1348.40

Да, день Святого Валентина через три дня. Я хочу все прояснить....

Отрывок 1348.40 - 1353.53

Я очень хочу это сделать. Я позвонил ей, но она сменила номер....

Отрывок 1353.53 - 1355.36

я пошел в магазин...

Отрывок 1355.36 - 1361.84

купить ей чтонибудь. Я решил, зайду к ней на работу и подарю ей подарок заранее....

Отрывок 1361.84 - 1371.20

И вы не поверите, она была там с парнем, с какимто янцом....

Отрывок 1371.20 - 1374.80

И так смотрит, как будто даже не знает меня....

Отрывок 1374.80 - 1384.82

Простите. Вы чтото хотели, сэр? Эй, привет, Клеммы....

Отрывок 138.27 - 141.96

Мне надо починить машину. Привет, Синди!...

Отрывок 1384.82 - 1390.13

Патрик, малютка....

Отрывок 1390.13 - 1399.16

Что ты тут делаешь? Решил удивить тебя. Обращайтесь, если чтото нужно. Отлично....

Отрывок 1399.16 - 1410.95

Как ты? Много. Скоро что устану. Как же так? Мечта о том, что тебя отдам....

Отрывок 141.96 - 147.87

Это Джоэл! Джоэл! Я плохо себя чувствую сегодня!...

Отрывок 1410.95 - 1429.61

Зачем она так сделала? Кто хочет косячок?...

Отрывок 1429.61 - 1440.08

Боже, Роб, хватит уже. Черт, она наказывает меня. Знаю. За честность. Это ужасно. Я должен пойти к н...

Отрывок 1440.08 - 1442.63

Не надо. Отвали от меня....

Отрывок 1442.63 - 1446.71

Это слишком. Да. Да. Это роль просителя....

Отрывок 1446.71 - 1452.08

Джоэл, восприми это как знак. Расстаньтесь с ней. Да, да....

Отрывок 1452.08 - 1458.53

Ну ладно, Джейл....

Отрывок 1458.53 - 1462.49

Значит так, послушай. Роб. Такое дело. Не надо....

Отрывок 1462.49 - 1471.19

Роб, ты что делаешь? А что ты предлагаешь, Кэрри? Давай свое блестящее решение. Ты хочешь свару ус...

Отрывок 147.87 - 157.17

Нет, отравился, наверное. На побережье жуткая хладрыга. Но он так в феврале, и это супер....

Отрывок 1471.19 - 1487.06

Согласен, речь не о нас, а о Джоэле, и он взрослый, ясно? А не малыш мамы Кэрри. Вот сам и стирай ...

Отрывок 1487.06 - 1510.91

Так. Клементина Кручинский стерла Джоэла Берриша из своей памяти. Пожалуйста, не напоминайте ей об и...

Отрывок 1518.53 - 1524.47

Доброе утро, Лакона....

Отрывок 1524.47 - 1527.74

Нет, это предложение было только до Нового года....

Отрывок 1527.74 - 1534.31

Да, конечно, можем записать вас на пятое....

Отрывок 1534.31 - 1543.58

Это среда. Отлично, продиктуйте вашу фамилию. Хорошо, и нам нужен ваш телефон....

Отрывок 1543.58 - 1547.99

Хорошо. Всего хорошего. Да. Слушаю вас....

Отрывок 1549.13 - 1557.14

Я Джоэл Берриш. Простите? Я Джоэл Берриш. Пришел на прием к доктору. Мерзвияк....

Отрывок 1557.14 - 1565.12

Вот, заполните это. Я просто поговорить. Вс равно надо заполнить. Правда? Спасибо....

Отрывок 1565.12 - 1571.75

У меня нет ручки. Она там есть....

Отрывок 157.17 - 161.76

Страница вырвана....

Отрывок 1571.75 - 1573.61

Доброе утро, Лакуна....

Отрывок 1573.61 - 1585.82

Да, это предложение было только до Нового года. Мистер Берриш? Как вы себя чувствуете? Не очень, чес...

Отрывок 1585.82 - 1592.15

Ой! О боже, Стэн! Извини, извини, я просто хотел. Я работаю! Извините....

Отрывок 1592.15 - 1600.49

Простите. Вот, доктор. Спасибо. Вы не должны были это видеть. Извините....

Отрывок 1605.17 - 1609.82

Это же липа, да? То, что с кленом? Уверяю вас, нет. Нет....

Отрывок 1609.82 - 1618.46

Такого не может быть....

Отрывок 161.76 - 166.26

Не помню, что бы делал это....

Отрывок 1618.46 - 1638.32

Послушайте, наши данные конфиденциальны, я не могу предоставить вам доказательства. Достаточно сказа...

Отрывок 1638.32 - 1643.39

И хотела начать заново. Мы предоставляем такую возможность....

Отрывок 1643.39 - 1647.89

Что это означает? Я самый нормальный из ее парней....

Отрывок 1647.89 - 1664.81

Черт! Роб, ну хватит уже! Да пусть, Ларочка. Кэрри, я делаю скворечник. Что тут скажешь? Ну, ты же...

Отрывок 166.26 - 170.28

Похоже, это моя первая запись за два года....

Отрывок 1664.81 - 1672.19

Наверняка она сделала это не подумав....

Отрывок 1672.19 - 1679.61

Не подумав. Зачем? Зачем? Зачем?...

Отрывок 1679.61 - 1685.85

Нет, нет, подождите. Простите, доктор, он просто ворвался сюда. Я хочу....

Отрывок 1685.85 - 1691.01

Я говорила, перед Днем Святого Валентина у нас все занято. Нет, нет, ничего, ничего, Мэри....

Отрывок 1691.01 - 1704.48

Но там люди ждут. Мистер Барриш, пожалуйста, войдите. Мэри, проводите миссис Ву. Миссис Ву, всего ...

Отрывок 1705.74 - 1709.16

Вам надо прежде всего, мистер Берриш....

Отрывок 1709.16 - 1718.73

пойти домой и собрать все, что както связано с Клементиной. Все....