Голяк, сезон 02, серия 06

Отрывок 0.00 - 6.78

Ну чего, найдем....

Отрывок 10.86 - 26.58

Там. Попрощайся с Голди....

Отрывок 112.23 - 114.36

Знаешь что, я....

Отрывок 1122.18 - 1162.23

Короче, с машинами я разрулил и купил цветной дым. Тома обещал полицейскую форму, так что вс в ажу...

Отрывок 114.36 - 119.04

Я приду на вечеринку, там и перетрем. Ладно, хорошо, пока. Сорок?...

Отрывок 1162.23 - 1171.83

Не начинай старую херню! Я не хочу в тюрьму, Вин. Давай откажемся от дела. Помоему, это знак, что ...

Отрывок 1171.83 - 1194.54

Вот говно. Ненене. Ты чего пришла? Я ищу Дилана. Нет. Ну не надо. Не мучай ты себя. Винни, я. Не, ...

Отрывок 119.04 - 134.34

Джи Джи, ты там как, живой? Да. Только кровь в голове прилила. Это мой кузен Сарим. Здоров, Сарим. З...

Отрывок 1194.54 - 1198.23

Мы думали, так будет вечно, однако Вселенная....

Отрывок 1198.23 - 1204.26

Послала вс в жопу. Они вдруг разошлись. А ведь мы с ним вообще не должны были встретиться, понимае...

Отрывок 1204.26 - 1212.39

А он, блядь, в сантехнике подался. Но не его это. Он это сделал только изза Эрин. Понимаешь? Да....

Отрывок 1212.39 - 1220.22

Я прекрасно понимаю. Но в твоей теории есть один изъян. Это вс херня. Разве?...

Отрывок 1220.22 - 1229.52

Докажь Сам подумай Они столько лет были вместе, но так и не стали жить вместе...

Отрывок 1229.52 - 1232.61

Он всегда оставлял себе возможность уйти....

Отрывок 1232.61 - 1235.91

Так не поступают....

Отрывок 1235.91 - 1238.25

Когда любит....

Отрывок 1238.25 - 1247.43

Любовь это желание быть рядом, и сама мысль о расставании наполняет твою душу паникой. Так?...

Отрывок 1247.43 - 1251.21

Мудрая мысль....

Отрывок 1258.02 - 1260.51

Понимаешь?...

Отрывок 1260.51 - 1266.24

Яб твою мать, у тебя вся жизнь впереди, нахуя тебе сдался Дилан?...

Отрывок 1266.24 - 1270.65

Я его люблю...

Отрывок 1270.65 - 1274.16

Я в этом сомневаюсь....

Отрывок 1274.16 - 1278.78

Люблю Винни. Я его люблю....

Отрывок 1278.78 - 1285.56

Ясно. Извини. Извини. Да не надо меня обнимать....

Отрывок 1285.56 - 1289.28

Я хочу знать, как он мог так поступить....

Отрывок 1289.28 - 1301.82

Изза моего отца? Изза отца? Ну да, мой папа полицейский. Он что, не говорил?...

Отрывок 1301.82 - 1310.82

Нет. Он полицейский, а вы. Как бы вас назвать? Никак....

Отрывок 1310.82 - 1316.25

Ясно. Поняла....

Отрывок 1316.25 - 1321.80

Он мне многое рассказывал...

Отрывок 1325.19 - 1332.48

Да фига всего. Про сарай. Про цирк....

Отрывок 1336.86 - 1345.05

Много чего. Я не шучу. Что ещ? Не знаю....

Отрывок 134.34 - 141.81

Волос у тебя маловато, Винни. Говорят, это признак зрелости. Да фигня это все. Минута уже прошла. Гл...

Отрывок 1345.05 - 1348.59

Слушай сюда....

Отрывок 1348.59 - 1354.08

Ты понятия не имеешь, куда полезла. Что он тебе рассказывал, Сара?...

Отрывок 1354.08 - 1361.64

Ничего. Ясно? Господи....

Отрывок 1361.64 - 1365.87

Не теряй голову...

Отрывок 1369.14 - 1406.73

А нука, встаем. У тебя сегодня особый день, Кэрол, верно? Кэрол! Кэрол! Мы тебе покажем небо в алм...

Отрывок 1406.73 - 1419.66

Да, блядь, ничего я не сказал. Я тебя сейчас по стенке размажу, б твою мать. Да хорош, блядь, конч...

Отрывок 141.81 - 143.34

вашей библии...

Отрывок 1419.66 - 1421.79

Нет. Слышь?...

Отрывок 1421.79 - 1425.54

Посмотри мне в глаза и скажи, что она не в курсе....

Отрывок 1425.54 - 1428.33

что ты ничего не говорил....

Отрывок 1428.33 - 1434.84

Я. я не помню. Довбобище! Да ч ты, она же своя! Ебать олегавый, баный рот!...

Отрывок 143.34 - 148.41

Как состригли волосы, лишился силы. Да знаю, но Библию нельзя воспринимать буквально....

Отрывок 1434.84 - 1443.06

А ты, блядь, разбил ей сердце. Она злится. И если ей подвернется шанс тебе нагадить, она его точно...

Отрывок 1443.06 - 1451.07

Вс же, блять, связано! Мусора знают, что Маккан както связан с мокрухой. Нельзя, чтобы вышли на на...

Отрывок 1451.07 - 1465.20

О, блядский хуй. Господи, вот жопа, пиздец. Сердце. Да ебал я в рот твое сердце! Что будем делать?...

Отрывок 1466.46 - 1484.22

Понятия не имею, Дилан. Но если она спиздант хоть комуто словечко, нам пизда. Строим на кичку. Нет, ...

Отрывок 148.41 - 153.90

Особенно там с Ноем и его зоопарком. Минута точно прошла. Не веришь в вашу же священную книгу?...

Отрывок 1484.22 - 1543.29

Подорвался и пошел, блядь, не то пизды дам! Ладно, твою мать! Пидорас! А что такое? Пидорас!...

Отрывок 153.90 - 161.91

По мне, так там слишком многое притянуто за уши. Да все они, блядь, такие. Каран, Тора. Что?...

Отрывок 1543.29 - 1548.30

Привет. Привет....

Отрывок 1548.30 - 1558.20

Девчонки, спасибо за просмотр!...

Отрывок 1558.20 - 1590.69

Бредство. Продолжение следует....

Отрывок 1590.69 - 1598.25

Жирный пидор! Как ты Сарим? Нервничаешь? Нервничаю!...

Отрывок 1598.25 - 1600.17

Это для слабаков....

Отрывок 1600.17 - 1610.31

Моя невеста красотка, ДжейДжей. Хорошо готовит. Хорошо сосет. И в койке огонь. Спасибо, что спросил....

Отрывок 161.91 - 166.98

Блин, ты поносишь нашу книгу? Не, братан. ДжейДжей, ты как, живой? А что тогда?...

Отрывок 1610.31 - 1629.60

И думать забуду, ДжейДжей. Отныне она твоя родня. Да она не в моем вкусе, Сарим. Че сказал? Ничего...

Отрывок 1629.60 - 1634.82

Хорошего тебе дня. Мы уже вотвот стартуем....

Отрывок 1634.82 - 1642.14

Ну и козл. Да уж, это точно....

Отрывок 1642.14 - 1645.80

Вечно ко мне цепляйтесь, а вы все помалкиваете. Ну что?...

Отрывок 1645.80 - 1654.68

Поехали, пора жениться!...

Отрывок 1654.68 - 1657.77

Алло, все по местам, барат начинается....

Отрывок 1657.77 - 1665.24

Чикотепоте. И тебе, Джек, на лопате, братан. Наверное, удача пожила, хотя мог и нахуй послать. Ну ...

Отрывок 166.98 - 183.39

Некоторые истории мне кажутся надуманными. Этот пидор твой друг? Сарим! Ты мне не Саримкой! Припрс...

Отрывок 1667.55 - 1671.42

Готов, как Титов. Какой Титов? Космонавт....

Отрывок 1671.42 - 1723.83

Советский. Самый молодой в истории. Дил не появлялся? Нет, молча ветра. Я только что взял шейфа на...

Отрывок 1723.83 - 1732.47

Вы двое готовы? Полностью. Ништяк. Ну ч, ты хороший коп или плохой? Я коп, который давай побыстрее...

Отрывок 1732.47 - 1737.12

А с этим мне что делать? Спрячем....

Отрывок 1737.12 - 1744.83

Я буду в доме престарелых сидеть в памперсах, а ты в тюряге сидеть на параше. Да отъебись ты уже, го...

Отрывок 1744.83 - 1747.14

Извини, я опоздал....

Отрывок 1747.14 - 1756.50

Где ты был? Так накидался, что домой поехал. Перебрал, да? Проблевался и заснул. Давай на позицию. Х...

Отрывок 1756.50 - 1765.74

Разрулил? Разрулил. Сара....

Отрывок 1791.03 - 1798.62

Спасибо. Джентльмены, задаю вопрос. Кто здесь главный?...

Отрывок 1798.62 - 1806.39

Паула, он в туалете. И что? Это надолго? Не знаю....

Отрывок 1806.39 - 1809.96

А давно он там? Кишечник опорожняет....

Отрывок 1809.96 - 1823.07

Я не знаю, вы же понимаете, я. Так, внимание, всем, кто находится в отеле, угрожает опасность. Вы ...

Отрывок 1823.07 - 1830.42

Павло! Наверняка срт....

Отрывок 183.39 - 185.91

Долбоеб стриженый!...

Отрывок 185.91 - 191.10

Машину. Завтра. Да. Я же сказал, что продержу тебя минуту. Да, сказал. Да....

Отрывок 1853.34 - 1877.01

Работаем. Заебись. Давай, иди, иди к папуле. Кожа. Обалдеть. Хорош восторгаться, мы воровать пришл...

Отрывок 1877.01 - 1913.31

А ч, нормально? б твою мать! Я завидую. Я тоже. Вс, выйду замуж только за индуса. Спасибо, что выс...

Отрывок 1913.31 - 1916.19

Блин. Что? Я узнаю....

Отрывок 1916.19 - 1922.01

Я его шлпал. Работай. Прошу прощения, вы управляющий? Да....

Отрывок 1922.01 - 1933.92

И мне надо готовиться к свадьбе. Какое хуе, мои сотрудники не на кухне. Угроза взрыва бомбы. Пришл...

Отрывок 193.20 - 205.47

Фантастический мудила. Ну, красивый пидор. Он всю жизнь так со мной обращается. Вечно спорит, мол, п...

Отрывок 1933.92 - 1938.03

Нам так сказали, да. Нет. Мы относимся к этому серьезно....

Отрывок 1938.03 - 1943.52

Посмотрите, чечевичные котлеты. Дахипури. Бомба....

Отрывок 1943.52 - 1947.06

Нет, бомбы не вижу. Я понимаю. Может, это она?...