

Так, вроде прекратились. И снова включаю таймер.
Перейти к отрезку
Я тот, кто однажды продал тебе кофе. Умер тебе неудачник. Ах ты, сволочь! Да я тебя уничтожу! А ну р...
Перейти к отрезку

Да при чем тут СанФранциско? Уже 7 лет прошло.
Перейти к отрезку
Верно, и ты снова поступаешь как эгоистка. Маршал, я уже сто раз извинялась за тот поступок, а тепер...
Перейти к отрезку
Наша семья для меня всегда на первом месте, и ты это знаешь.
Перейти к отрезку
Тогда позволь спросить, а что если бы в СанФранциско тебя ждал успех? Откуда мне знать, что ты бы то...
Перейти к отрезку
Прекрати. Нет, серьезно. То есть я, Марвин и наши будущие потенциальные дети, это все было бы утешит...
Перейти к отрезку

Ты до сих пор так и не ответил. На нашей свадьбе.
Перейти к отрезку

Дикий кольценосец? Если честно, то да, на нашей свадьбе будет кольценосец.
Перейти к отрезку
Его зовут Тревор Хадсон, я работал с его мамой, и он очаровашка.
Перейти к отрезку
Я просто хочу, чтобы у нас была идеальная свадьба. Я тоже. Ладно, я спать. Пускай он переночует у те...
Перейти к отрезку

У меня остался всего один вопрос, и странно, что я его до сих пор не спросил.
Перейти к отрезку
Чувак, ты завтра женишься. Как ощущения вообще? Хорошие. Я немного нервничаю, но.
Перейти к отрезку
Я люблю Робина, как никого на свете, и я сделаю все, чтобы она была счастлива.
Перейти к отрезку
Долгое время моя душа была сломлена, что ли. Но сейчас все хорошо.
Перейти к отрезку
Робин, как и мысль о том, что справедливость восторжествовала, сделала меня на 100 клевым.
Перейти к отрезку

Так, ладно, все, пойдем, Джабба, завтра важный день Ваш счет?
Перейти к отрезку
Иногда они брали паузу, чтобы не подсориться по другому поводу. Я больше не потерплю твои разбросанн...
Перейти к отрезку
Учтите, последние несколько бокалов 35летнего Глен Маккена были не из дешевых.
Перейти к отрезку

А знаете что? Запишите это на счет невесты. Спасибо. Ну все, давай. Топай, топай. Детки, ваша бабушк...
Перейти к отрезку



Ну ты как там? Да вроде нормально. Так. Все хорошо, не надо нервничать. А я и не нервничаю. А я и на...
Перейти к отрезку
Хочешь, братик, когда? Я люблю тебя. И я тебя люблю. Ты справишься, знай это. Конечно, да. Правило д...
Перейти к отрезку

Идем, Трэвел Кэтсон Пора тебя кормить Пора тебя кормить
Перейти к отрезку




Два часа ночи, 16 часов до свадьбы. Как я встретил вашу маму.
Перейти к отрезку

В лифте! Да ладно, расслабьтесь, это наш вечный прикол. И никогда ничего подобного с нами не случало...
Перейти к отрезку
Смотрите, чего я раздобыл за время поездки через всю страну. Я назвал эту сумку Постыдные сувениры и...
Перейти к отрезку
Но мы знали, что пора бы уже отправлять его на боковую, когда парни превращался в Джаббу. То есть на...
Перейти к отрезку
Ладно, ладно, ладно, я понял, нам этого не избежать.
Перейти к отрезку
Послушай, я знаю, как важна для тебя Италия. Заткнись и овладей мной. Ладно, нам правда пора спать. ...
Перейти к отрезку

А кто из нас двоих выше? Ты выше, у меня просто высокая подошва. Робин, боже мой!
Перейти к отрезку
У парня новый уровень синьки. Называется Сыбратка правды. Он не может врать. И мы, наконецто, можем ...
Перейти к отрезку
Снова схватки. Что, уже? Да, уже. Так, ну все, тогда поехали в больницу. Давай, поднимайся. Поместье...
Перейти к отрезку

Да, давай уточни. То есть после секса мы сразу начнем ссориться, да? Именно так. Я на секундочку.
Перейти к отрезку
Ладно, Маршалл, соберись. У тебя было много отличного секса, в основном с Ириной. Ну и пару раз с са...
Перейти к отрезку

Когда по радио играла песня Брайана Адамса, тебе правда комары попали в оба глаза? Нет. У меня прост...
Перейти к отрезку
Проверка удалась. Что дальше? Я даже не знаю, с чего начать. Столько всего. Что ты сделал с моей баб...
Перейти к отрезку
Меня вывели из игры, когда я хотел перейти на вторую базу.
Перейти к отрезку

Это я переживу. А помнишь, как ты пришел в бар в рентгеновских очках? Здравствуйте, дамочки. Что это...
Перейти к отрезку
Могут напаться стыкшка на цепь. Какая гадость. Насчет ваших чихучек и визы в лоб фута.
Перейти к отрезку
Спасибо. Это выражается не как в televisнутом идеале, но как agree, потому что см, ч, на языке,сят....
Перейти к отрезку
Даже слишком. Надо подумать о чемнибудь сексуальном. Суки с дичками.
Перейти к отрезку
Маршал, ты в порядке? А то ты, кажется, что-то слегка. Извини меня за вялый батончик, я на минутку. ...
Перейти к отрезку
Ладно, ладно. Я повторяю вопрос. На нашей свадьбе будет какойнибудь дикий зверь? На нашей свадьбе, к...
Перейти к отрезку

Спасибо. Сколько денег в год ты тратишь на костюмы? Девки, я не хочу грузить вас цифрами, но их тра...
Перейти к отрезку
С французом моделью Анри. Было поздно, мы остались одни в клубе, и я решил, ну, почему бы и нет.
Перейти к отрезку
Я в жизни больше не заказывал одно такси на двоих. Да, но это не тот MIT. Я про магический институт ...
Перейти к отрезку

Барни Стенсон, кем ты работаешь? Ты сумел. Ты отработал свою женушку, а жда от ключки. Красавь, Синю...
Перейти к отрезку



Но, детки, за время нашего знакомства с Барни он всегда отвечал одно и то же. Серьезно, кем ты работ...
Перейти к отрезку
Ну так, кем ты работаешь? Прошу. Ну все, он нам никогда не расскажет. Давай еще его напоим. Не тороп...
Перейти к отрезку
Но я никак не мог влиться в корпоративную тусовку. И в надежде, что меня не узнают, я пошел к единст...
Перейти к отрезку
Братан, мы знакомы? Ну, мы все связаны узами Великой Гайи, так что. Нет, мы не знакомы. Братан!
Перейти к отрезку
Ух ты, учился в MIT, впечатляет. Да, у меня были одни пятерки по КТП. Карточные трюки для продвинуты...
Перейти к отрезку

А хотя, знаешь, ты отлично впишешься в наш коллектив. Отлично, а что я буду делать? Прошу. Получаешь...
Перейти к отрезку

17 секунд спустя. Я согласен. Постой, а ты его хотя бы читал? Нет. Красава.
Перейти к отрезку
Ладно, еще научишься. Погоди, так это твоя работа подписывать сомнительные документы, в которых сам ...
Перейти к отрезку
Лучшая работа в мире, правда? Все, никакие больше пауз. Нам пора обо всем поговорить.
Перейти к отрезку
Хорошо, тогда без изделий на твоей маме. Ладно, а ты не отвлекай меня своими играми. Ладно.
Перейти к отрезку
Может, так назвать его? Сразу сбивает с толку. Поскорее бы ему родиться. Ты же знаешь правила моей м...
Перейти к отрезку

Я люблю тебя, Лили Лапшка. И я тебя, Марш Сладенький.
Перейти к отрезку
А теперь. Ответь, как ты мог согласиться на эту работу без моего ведома? Ну, прости, детка, не было ...
Перейти к отрезку
Мы едем в Италию. Но я могу стать судьей. Мы не можем променять это на простое хобби.
Перейти к отрезку
Пауза. Никаких пауз. Это хобби, моя мечта. И мы поедем в Италию. А как же моя мечта? Мы поедем в Ита...
Перейти к отрезку

Ты бросил меня ради переезда в СанФранциско.
Перейти к отрезку
Пауза. У маршала Эмили была давняя традиция брать паузу во время ссоры. И иногда они брали паузу, чт...
Перейти к отрезку

Барни, ты идиот! Компания наняла тебя подписывать всякие нелегальные документы! Да нет, это вы идиот...
Перейти к отрезку