Детки, ваша тетя Робин встречалась с Доном совсем недолго. И вдруг, ни с того ни с сего. Робин, дава...
Спасибо. Слушайте, вы чего орете там, а? Робин, я хочу тебя вернуть. Ребята, давайтека поднимайтесь...
Подожди! Так, Дон, давай разберемся. Ты, я и Тед. Да, сообразил на троих? Парни, нам уже пора на ш...
Спокойной ночи, парни. Спокойной ночи, папа. Классно было, да?...
Ну, тебе пора. Чего? Ну, прости. Это был он день, что я иди просто супер. Но мне рано вставать, так ...
Ты меня прогоняешь?...
Спасибо....
Ну ты знала, на что ты идешь. Лили, Лили, подожди....
Забери свечок, этот номер не прокатит. Так, медвежонок Тедди, барни красота. Папа, проснись и пойт...
Вы хоть чтонибудь помните? Да....
Ты так набрался, позорище! Мне очень жаль. Нам обоим....
Мы были пьяными придурками, но....
Мы сделаем все, чтобы Дон чувствовал себя частью нашей компании....
Дом не будет ее частью....
Как и я. По крайней мере, какоето время. Ребята, у нас с Доном все понастоящему. И мне правда интере...
Так ничего не выйдет. Я переезжаю к Дону....
Ну, как там Робин? Ты был прав. Она просто разозлилась. За четыре дня ни слова о пили есть. Но послу...
Согласен. И я написал себе еще одно письмо. Дорогой барни из будущего,...
Ты думаешь, что хочешь вернуть Робин, но это не так. Отпусти ее. С уважением, барни из прошлого. Н...
И еще нарисовал буферапс....
Ладно, ладно, но в свою защиту....
Буферато хотя бы классные. Неплохие, да, неплохие. Ну и? Робин!...
Озвучено по версии Кукураш Бомбей Особая благодарность Альфу Торговцу ...
Хотя, конечно, я подумаю насчет того, чтобы перебраться к тебе, но мне нужно время. Нет, я говорю,...
А теперь узнал. Как я встретил вашу маму. Озвучено по версии КуКуКураш Бомбей. Особая благодарност...
Значит, барни твои бывшие, вы до сих пор общаетесь? Признаюсь, мне както не по себе от этого. Да л...
А вы не могли бы зайти в ППЖ? Мы тут покемарить прилегли. Пора выписываться! Мы проспали в 18 часо...
Не знаю почему. Да, ну вот представь, ты с кемто встречаешься, а он общается со своим бывшим. Подо...
Ты что, думаешь, что я гей?...
Ну, да. Это ж с какого же перепугато, а? Привет. Эд, твой учитель каллиграфии звонил. И? И? Говорит,...
Знаешь, когда я узнал, что твой сосед одинок, я начал ревновать. Но теперь, когда я знаю, что он г...
Я? Да, хорошо, я согласна. Ну, раз уж ты об этом упомянула....
Робин, из четырех человек, которых ты считаешь лучшими друзьями в НьюЙорке, ты спала с половины. Д...
Боже, она. кипяток. Как будто прислонил ногу к выхлопной трубе. Ногти на ногах у него как кинжалы. С...
Дурацкое правило. Муравьито всего разок только завелись....
Ну здорово, наконец засыпает. Сейчас всю кровать слюнями зальт. Коленочки чешутся....
Ты хочешь переехать ко мне?...
Сейчас поспешим с веганцушеньки. Машал!...
Думаю, нам нужно купить раздельные кровати. Да, и минихолодильник. И раздельные кровати. По рукам....
И что ты ответила? Ну, я думаю в этом направлении. Ты всерьез об этом думаешь? Ты едва его знаешь. И...
Жду не дождусь, приятель. Спасибо. Да не за что. Увидимся, ребят. Пока. Пока....
Ну, я должен вернуть Робин....
Ты шутишь, да? Нет. Я не знаю почему, но я хочу е вернуть. Я знаю почему. Ты как маленький ребнок, к...
Может быть, я ее отложу, чтобы чудок поиграть с другими игрушками. Хорошо....
Ты готов....
Готов к чему? Рассчитать письмо....
Дед, письмо это придуманный мною способ напомнить себе, почему я расстался с девушкой. Я писал их...
Дорогой Барни из будущего. Слушай, отличная ручка. Ну, такая чема. Ты и Робин были ужасной парой. ...
Я определенно хочу ее вернуть. И кто же это сказал, что люди должны спать на одной кровати? Зачем ...
Нам нужна кровать специально для секса. Точно, троходромчик. Грязный, развратный троходромчик. Ген...
Ты глазам своим не поверишь, но у Дона тоже две отдельные кровати. Боже мой, мы ведь тоже купили о...
что пытаешься меня спихнуть изза той фигни с молоком? Это страшно раздражает. Робин! Нет, просто у...
Чтото это тво здорово звучит както не очень. Мам с бывшей женой это казалось хорошей идеей, но пот...
Это, наверное, потому, что у вас не было кроватки и тракодромчиков. Да, у нас не было, но зато был...
Мне нравится. Если я перееду. Если переедешь. Эй, токийский дон. А такое ты делал в Японии? Васаби...
Для моего биографа, пожалуйста, сосредоточься на письмах....
Дорогой Тед, Робин идеально тебе подходит, но она не хочет серьезных отношений, а тебе нужна та, к...
Ну, главное. Блин....
Теперь я хочу ее вернуть....
Тем же вечером мы с дядей Барни сели, чтобы спокойно и трезво обсудить, кто больше заслуживает тетю ...
Дон, он же понимаешь, он не мы. Наши спальные соглашения настолько сблизились....
А теперь свали свои кроватушки. Ну, давай их хотя бы сдвинем. Ну, конечно, давай. А, ты про кроват...
Ну, слушай, это. А нервноватый ли?...
Хочешь их сдвинуть? Ты про наши кроватушки? Нет, про игры камди. Робин Стинсон. Робин Мозби. Робин...
До своего 40летия она будет моей, а потом завела ее себе. Но кого мы обманываем? Она теперь с Доно...
Алло....
Привет, Робин, это Барни Красота. Открывай мне врата. Привет, Барни Красота. Погоди, у меня еще один...
Алло? Привет, Робин. Это Медвежонок. Ты же Медку хочешь? Нет, Тед, погодика. Ладно. Слушай, барни,...
Ужас. Все вышло изпод контроля. Согласен. Лучше я пойду, пока мы не сделали то, о чем пожалею. Роб...