Рождественский коттедж

Отрывок 1003.11 - 1013.19

Какое удивительное время года. Да, чудесное. Скорее бы конкурс названия Мисс Пластервиль. Я включу о...

Отрывок 1013.19 - 1030.89

Да, Таня, ты выиграла конкурс в 1974м. Да. Второй раз нельзя. Дай шанс другой девушке. Никто не вклю...

Отрывок 1034.04 - 1046.64

Когда те фотографии напечатали. Мне, как президенту торговой палаты, звонили день и ночь. Не говоря ...

Отрывок 1046.64 - 1051.32

Это было искусство. А это дискриминация....

Отрывок 1051.32 - 1083.24

Прости, но тебе участвовать нельзя. Ты мне не босс. Зато я президент торговой палаты. У меня тоже е...

Отрывок 1083.24 - 1110.15

Спасибо. Так у вас есть вакансии? Нет, дела идут медленно. Туристов нет. Затем и надо пиарить наш го...

Отрывок 1110.15 - 1139.64

Он прекрасный шрифтовик, но не больше. Это елка с Мэйнстрит? Я могу дорисовать? Правда? Да. Так вот...

Отрывок 1139.64 - 1169.82

Точно? Да. Тогда так, 500 баксов и к кануну Рождества все готово. По рукам. По рукам? Отлично. Как р...

Отрывок 1169.82 - 1187.55

Поехали домой и отметим удачу. Остатками спагетти. Классно. Маленький Джо. Привет, пап. Томсон! Как ...

Отрывок 1187.55 - 1206.45

Хорошо. Пап, я пробуду в Пластивилле до конца праздников. Может, увидимся? Кинкейт! Пепперони готовы...

Отрывок 1206.45 - 1213.83

Большой Билл остается. Однажды его кафе станет моим. Обналичу свои военные акции и куплю его....

Отрывок 1213.83 - 1230.30

И тогда я посмотрю, как этот прыщавый бездельник упадет на колени. И твоего отца провозгласят короле...

Отрывок 1230.30 - 1244.67

Ты зайдешь? Срочное дело. С девчонкой не лады. Нужен совет? Расскажу при встрече. Для тебя что угодн...

Отрывок 1244.67 - 1297.98

Да, сэр. 500 баксов это 500 баксов ты когданибудь писал картину в которую не веришь? Забавно, что в...

Отрывок 1297.98 - 1303.95

Нелепую. Да, знаю. Стена Плассервилля....

Отрывок 1303.95 - 1324.17

Это твой шанс украсить родной город, подарить людям вдохновение. Или ты считаешь, что изза недостатк...

Отрывок 1324.17 - 1329.69

Искусство преодолевает все рубежи, говорит на всех языках....

Отрывок 1329.69 - 1342.74

Оно делает нас одной семьей. И твои глаза и сердце вправду зоркие. Твоя картина переменит жизнь люде...

Отрывок 1342.74 - 1347.75

Ты откроешь другим их душу....

Отрывок 1347.75 - 1355.01

Ты можешь изменить город....

Отрывок 1355.01 - 1368.81

В тебе есть сила. Дари другим самое лучшее. Все сокровища твоей души....

Отрывок 1368.81 - 1383.87

Я понял. Художнику иначе нельзя. Я понял, Гленн. Спасибо....

Отрывок 137.04 - 167.13

Но тогда мне казалось, что это разные миры. Дом и Рождество всегда одинаковые. ...

Отрывок 1383.87 - 1397.07

шелтайболтай сидел на стене....

Отрывок 1397.07 - 1412.97

Гленн. Шалтайболтай свалился во сне. Гленн. И вся королевская конница. И вся королевская рать не мож...

Отрывок 1417.62 - 1422.12

Шалтая, болтая, собрать....

Отрывок 1429.38 - 1437.84

Не только у Гленна было горе, но мама была готова утешать каждого....

Отрывок 1437.84 - 1445.07

Например, Буча, владельца бара, отвязный городок. Хочешь съездить до Рождества?...

Отрывок 1445.07 - 1452.54

Да. Его сосна выросла на пару дюна. Она чудесно пахнет....

Отрывок 1452.54 - 1481.25

А воздух сегодня такой чистый и свежий. Просто прозрачный. Война до сих пор встала. Войны не заканч...

Отрывок 1481.25 - 1493.40

Она тяжело дышит....

Отрывок 1493.40 - 1497.48

Уже целый день....

Отрывок 1497.48 - 1508.94

Бульдоги легко простужаются. Своди ее к врачу. Легко простужаются? Да, свожу. Спасибо, Марианна....

Отрывок 1508.94 - 1532.52

С меня пиво. Я твой большой должник. Стой, мальчик. Стой, Юпитер. Прости, Том. Я опять забыл, как по...

Отрывок 1532.52 - 1536.42

Зиттензи, както так. Понимает немецкий....

Отрывок 1536.42 - 1549.68

Сидеть! Сидеть! Юпитер? Сидеть! ...

Отрывок 1549.68 - 1562.46

Пошли, Юпитер. Ты считаешь меня....

Отрывок 1562.46 - 1569.78

Назойливым. Я тебе не мешаю....

Отрывок 1569.78 - 1597.32

Нет. Конечно, не мешаете. Хорошо. Пошли, Юпитер. Нет. Нет. Нет. Нет. Зиттензи. Назад. Юпитер....

Отрывок 1605.09 - 1637.34

В те дни вышло. Не так, побасистии. В те дни вышло от Кесаря Августа повеление сделать. перепись по...

Отрывок 1637.34 - 1648.89

Правда, ты у нас главный по гриму. Пожалуйста, возьми ее, Эвелин. Эрни не пускает ее на конкурс, мис...

Отрывок 1648.89 - 1663.74

Почему Марии нет текста? Это ключевая роль, Таня. Без Марии не было бы Иисуса. Мария была красивой ж...

Отрывок 1663.74 - 1669.26

Нам так нужно тво звздное обаяние....

Отрывок 1669.26 - 1677.09

Здрасте, пастор. Знаете что?...

Отрывок 167.13 - 219.24

Каждый год я рисовал декорации для церковного спектакля. И каждый год мама отводила детский церковны...

Отрывок 1677.09 - 1684.98

Пока. Я буду Марией. Ты богеродица?...

Отрывок 1684.98 - 1692.03

Эвелин, ты хотела, чтобы было два горба у верблюда?...

Отрывок 1692.03 - 1711.68

И вот так. Когда же они были там, наступило время родить ей. И родила первенца, и спеленала его, и п...

Отрывок 17.49 - 52.59

Лайонс Геймс Музыка Стерлинг Медиа и Birch Grow Films представляют. Рождественский коттедж...

Отрывок 1711.68 - 1715.07

Явился Господь!...

Отрывок 1715.07 - 1736.85

Да примет земля своего царя. Черт подери! Что? Перерыв окончен. Приступаем. По местам. Скорее. Бегит...

Отрывок 1736.85 - 1756.08

Молодцы. Молодцы. Очень хорошо. Веста, начнем с тихой ночи. С чего? С тихой ночи. Нет, Веста, я хоч...

Отрывок 1756.08 - 1767.54

Пока живовестная. Мы чтонибудь придумаем. Я не шучу. Кто там мочит? Прекратите, пожалуйста. Зарежьте...

Отрывок 1767.54 - 1819.38

Не мозги, а труха. Ладно, давайте начинать. Хорошо. Встаньте. Эвелин! Господи, Ллойд, что случилось?...

Отрывок 1819.38 - 1856.46

Насилие! Всегда пожалуйста. Вот дурак. Я не могу с ним работать. Какое взаимопонимание? Ладно, ладно...

Отрывок 1856.46 - 1867.62

На вас же дети смотрят. Вот так артисты. Как мне изображать мудреца в компании двух придурков? Я сни...

Отрывок 1873.44 - 1892.34

Нужно найти волхва. У него есть текст? Я знаю отличного кандидата. Я сейчас....

Отрывок 1892.34 - 1898.16

Я не видел Гуччи в церкви уже. Девять лет....

Отрывок 1898.16 - 1911.18

С похорон. ...

Отрывок 1911.18 - 1926.36

Быть того не может....

Отрывок 1926.36 - 1962.75

Папа! Пэдди! Как дела? Том, Сом! О, боже. Два юных деревца благородной породы. Да. Так, ребята, у ме...

Отрывок 1962.75 - 1998.51

Сто процентное сделано в Америке. Что, круто? Смотри дальше. Здорово, папа. Мальчики, я снарядился д...

Отрывок 1998.51 - 2015.49

Кинуть кости? Потрепать языком? Да. Или нет. Тут дело серьезное, пап. Может, зайдешь в дом? Коечто с...

Отрывок 2015.49 - 2024.07

Как сказал Конфуций, жизнь дрянь, а потом ты умрешь. Папа, но. А умереть, это надолго. Папа, зайди в...

Отрывок 2024.07 - 2031.24

Момент неподходящий. Нет, спасибо. Меня ждет подруга в отвязном городке....

Отрывок 2031.24 - 2044.32

Да погоди же, надо серьезно поговорить. Есть дело. Какое дело, сынок? Неужели тебе некуда податься?...

Отрывок 2044.32 - 2050.95

Не в том дело. Совершенно другая проблема. Ладно, ладно, объясню....

Отрывок 2050.95 - 2057.37

Спасибо. У всех проблем решение одно хватай за зад и не отпускай....

Отрывок 2057.37 - 2092.80

Меня ждут сеньориты. Пока. Кстати, я привез вам из Мексики пару хлопушек. Олей! ...

Отрывок 2092.80 - 2105.58

Том, обалденно! Замрите, Буч. Стойте на месте....

Отрывок 2120.40 - 2145.09

Классно. Просто Рембрандт. Не хочешь прогуляться со мной? Я иду к моему мальчику. Хочу. Лэнс Конрон....

Отрывок 2145.09 - 2167.41

Я не могу спать. Говорят, время лечит. Но я так и не могу спать. И боль не утихает....

Отрывок 2167.41 - 2173.86

Год за годом....

Отрывок 2173.86 - 2212.29

Почему она не проходит? Я скучаю по тебе. Сынок, я так скучаю по тебе. ...

Отрывок 219.24 - 229.05

Здравствуйте, я мистер Розе. Спасибо. Я Том. Привет, Пэт. Как дела? Эта штука опять не заводится, Ма...

Отрывок 2216.10 - 2251.77

С Рождеством! Ведите себя хорошо. У нас последняя репетиция. Пусть все будет идеально. Встаньт...

Отрывок 2262.18 - 2272.20

Я говорила вам не менять порядок. Сначала вот это....

Отрывок 2272.20 - 2279.43

Пусть на конкурс нельзя, но лку мне можно включить?...

Отрывок 2279.43 - 2291.67

Вы же хотите, чтобы Пластер Виль выглядел по телеку самым лучшим образом? Конечно хочу. А кто в наше...

Отрывок 229.05 - 244.98

В день благодарения такой дождь зарядил, а моему дому нипочем, я за ним слежу. Своевременный ремонт....

Отрывок 2295.54 - 2302.92

Хорошо. Мы попробуем. Я знала, что вы согласитесь. Загадайте желание....

Отрывок 2302.92 - 2343.90

Уже загадал. Эми, милая, я не могу ходить в этой бороде. Этот клей меня убивает. Идеально, просто зд...

Отрывок 2343.90 - 2365.50

Матерый окунь. Привет, Билл. Я узнала, что окунь заплывал к нам. Привет, милая. Давно не виделись? Н...

Отрывок 2365.50 - 2390.73

Хочешь выпить? Не особо. Но я догадалась, что ты хочешь. Все верно. Все верно, дорогая. Однажды я пр...

Отрывок 2390.73 - 2396.34

Его берут заложники. Ты говорил мне это сто лет назад....

Отрывок 2396.34 - 2424.93

Прошло сто лет. Очень похоже на то. Много воды утекло. Селирики. океаны Когдато мы были молоды, мила...

Отрывок 2424.93 - 2450.25

Моя мама бросала рис, а ты запускал хлопушки. Ты была такая красивая. И осталась. Не мне это говорит...

Отрывок 244.98 - 261.00

Марианна ни за что бы не сказала. Сами знаете, какая она. Жерна, спасибо за информацию, мистер Роза....

Отрывок 2450.25 - 2477.91

Жизнь оставила на них вмятины. Да. Да, пожалуй. Эти доспехи мне немного тяжелы. Айайай, не пучину....

Отрывок 2477.91 - 2494.08

В те годы мы словно катались на карусели и мечтали перегнать ветер....