Не волнуйся, он далеко не уйдет

Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Все было славно, пока я не пришел сюда и не увидел вас. Ну а дальше Джон.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Ну да. Дальше.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Возвращался домой часа в четыре. Малярное Альварадо. И увидел Хесуса Альварадо, у которого я работал...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Черт. Джан, как дела?

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Знакомься, Билл.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

привет привет я ничего не знал о том

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Лет 11 мы с бабушкой жили недалеко от Шварцвальда, в маленьком доме на втором этаже. У меня была кош...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Как живут инвалиды в маленьких городках. Как дела, Джон? Хорошо.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Иисус захотел показать мне его авторучку. Смотри. Ее надо перевернуть. Я зашел в дом, чтобы выпить. ...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Мы пойдем на вечеринку. Хочешь с нами? Правда?

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Ага. Да. А ты отвезешь нас туда? Я? Неслабый будет вечерок. Мне было плохо. Так что я развелась. Да....

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Ее звали Фифи. Я получил премию Комитета культуры Орегона. Эти премии ничего не стоят. Да ладно. Мне...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

ушла слушай ты понравился я точно и хотелось заняться с тобой изысканным лосанджелесским сексом нет ...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Асточертел уже этот Дилан. Асточертел? Да ты что, он же поэт. Ответ, мой друг, мы трахнем на ветру. ...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Давай. Ты да я. Поехали. Как заманчиво.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Видимо, мы думали.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

что девушки в другом конце городка краше.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Я бросил Терри с ее подружками, и мы отправились на другую вечеринку.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

но до этого мы напились еще сильнее

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

лень и жалей брат

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

говорят я похож на берта рейнольдса а я не вижу сходство а ты я вижу да спасибо ты сексуален спасибо...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Этого хватит.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Эй, не грусти. Не буду. Все еще впереди. Наливай, как мы договорились. Порули. Я тут. Сполосни рот. ...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Ття Джейн, что это?

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

А она, как ты не знаешь? Я говорю, нет, а она.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Девчонки.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Ну и все.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Декстер принял фонарный столб за съезд и врезался в него на скорости 140 км в час. Давайте. Раз, два...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Это мой камень для тетек. Я ей для тетек.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Привет, Джон. Я доктор Мирьюни.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Свет очень яркий и на удивление шумно. А там, где люди умирают, покоя почти не бывает. Я умираю. В с...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Она, ну да, чтобы в драке с девчонками бить их по тетям. И это была не шутка. А потом однажды.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Вы ужасно разбились на Volkswagen.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Я видел машину. Смотреть страшно. Ужас. Я не слышу. Погромче. А что с водителем? Что с Декстером? С ...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Пора лечь на всю жизнь. А рассвет красивый.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Я разделась.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Нука, сейчас посмотрим. Итак.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

И пошла голая по улице. И там меня увидел почтальон. Он отвел меня домой и позвал мужа, как будто я ...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Спасибо. Позвонки С5, С6. Шестой полностью разрушен.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Плечи двигаются хорошо, а тело и ноги парализованы.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Пальцы не работают. Но? Я не обманщик. Я вправду паралитик. Спинномозговой канал между пятым и шесты...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Наполовину чемпион по десяти барьер. Наполовину труп. Дельтовидная мышца и часть диафрагмы. Но он мо...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Привет, Джон.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Меня зовут Анну. Надо же, ты очень красивый. Как дела, Джон?

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Да, плохо. Очень плохо.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Я не могу двигаться. Не чувствую тела, а там, где чувствую, все болит. Даже пописать не могу. Я скор...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Похоже, все не очень хорошо.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Не очень. Все ужасно, и я не знаю, как дальше жить.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Не знаю, смогу ли я это выдержать. Мне кажется, у меня попросту нет будущего. Врачи ничего мне не го...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Я цветы принесла. Надеюсь, ты их любишь. Спасибо. Дай понюхать.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Чудесно. Спасибо. Разметь тебе плечи.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Да, пожалуйста. Погода отличная. Очень жарко. А я приехала сюда на своем кабриолете.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Ты правда считаешь, что я красив? Да, это не изменилось.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

И ты на редкость сильный. У тебя будет прекрасная жизнь, я знаю. Дайто Бог.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Мы развелись, и я стала счастливее. Может быть, на самом деле, жизнь не должна быть такой осмысленно...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Ты знаешь, я молюсь Богу.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Я вспомнил обо всем, что люди обещали Богу и дьяволу в книгах Диккенса и в ребенке Розмари. Лишь бы ...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

И все исправить, избежать страшной участи. А что ты говоришь Богу?

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Сделай так, чтобы я не стал паралитиком Я так не могу Джону Каллахану всегда везет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

И они из тех, кто может навсегда стать паралитиком.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

А что ты говоришь дьяволу?

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Говорю, я отдам тебе все.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Все, что хочешь, только измени это. А ты из Эрегона?

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Там твоя родина? Да.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Да, из Далеса.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Это захолустный городок.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Далес.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

И все мы там недотпы. Недотпы? Кто это такие? Ты это прикольно произносишь. Но как сказать?

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Так называют людей из деревни. Презрительно. А ты откуда? Из Стокгольма.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Там многие ловят рыбу, лосося. И в Далесе тоже.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Я? Да. Да, у вас Ося.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Спасибо, Корки. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

А вот у нас есть что-то общее. Я думаю, у нас много общего.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Да, лосось, и мы оба недочепы.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

А еще, Джон? Я смотрю на рассветы.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

На рассвете красиво. Это успокаивает.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Я смотрел на тех гимнастов.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Мне пора идти дальше, Джон. Но мы скоро увидимся. Когда? На той неделе.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Я была рада познакомиться. Я тоже очень рад, Анну. Спасибо тебе за цветы.

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

Амазон Студиос представляет Уда Кир, Кэрри Браунштейн, Бэт Дикто, Ким Гордон Не волнуйся, он далеко ...

Перейти к отрезку
Image
Не волнуйся, он далеко не уйдет

До скорого. Пока.

Перейти к отрезку