






Я сказал, что брюссельская капуста сготовлена так, как я люблю. Хрустит и не мягкая. Не изготовлена,...
Перейти к отрезку
Достоинство. Определение в нашем журнале Джентльмен джентльмена гласит, хороший дворецкий должен быт...
Перейти к отрезку








А потом раздались три выстрела. Люди не обратили внимания, так как в Индии они ко всему привыкли.
Перейти к отрезку
Когда дворецкий вернулся, чтобы подлить гостям чаю, он сказал абсолютно спокойным голосом, Ужин буде...
Перейти к отрезку
Я уверяю, что к этому времени не останется никаких следов от случившегося. Повторяю, сэр, к этому вр...
Перейти к отрезку


Мэри, отдайте тарелку мистера Стивенса, старшего кухарки, чтобы она подогрела еду. Да, мисс Кентон.
Перейти к отрезку





Дамы и господа, выставляется огромная ценность Лот 414. В фильме также снимались Питер Вон, портрет ...
Перейти к отрезку












Мистер Стивенс, если вы ищете ваш совок для мусора, то он на лестничной площадке. Мой совок? Вы оста...
Перейти к отрезку
Но я не пользовался им. Да. Наверное, это ктото другой. Я вас не понимаю. Наверное, я ошиблась, как ...
Перейти к отрезку



Я пригласил на нашу конференцию Жоскара Дюпона Дьюри как французского делегата. Он не придет. Я толь...
Перейти к отрезку
Так поступать не поанглийски. Это цель нашей встречи обсудить действия на неформальной, а не на пуб...
Перейти к отрезку

Мы можем убедить французов принять нашу точку зрения, и немцев тоже. Простите, что вмешиваюсь, но ка...
Перейти к отрезку
Ну а евреи? Мистер Стивенс, его светлый случайно не вынимал из шкафа китайцы?
Перейти к отрезку
Чайный мунт. Китайцы. Да, китайцы. Китайцы в шкафе стоят за этой дверью. Посмотрите сами. Я сейчас ...
Перейти к отрезку





Патрик Готфри, 3300, 3400, 3600, 3800. Питер Селлер, Бен Чаплин, Холл Копли. 4000 геновичей, 4500, с...
Перейти к отрезку




Смотрите, это тот или не тот китаец? Я очень занят. Вы что, заняться больше нечем? Мистер Стивенс, п...
Перейти к отрезку

Это небольшая ошибка. Просто ошибка. На вашего отца возложили слишком много обязанностей. Пропустите...
Перейти к отрезку
оставляет мазь для полировки на столовых приборах, ошибся с китайцем. Поймите это, прежде чем он сов...
Перейти к отрезку
Извините, но я хочу дать вам совет. Не нагружайте его так. Для его же блага.
Перейти к отрезку



Теперь, полагаю, я могу заняться делом. Я и не хотела вас отрывать от него, мистер Стивенс. Спасибо.
Перейти к отрезку


Как его имя? Жискар Дюпон Диври. Мы также ждем американского делегата, конгрессмена Льюиса. Он приед...
Перейти к отрезку
Питер Айр, Лина Хиди, Бриджит Кан, 6500, 7500, и еще 500. Иэн Рэдфорд, Пип Торренс, Руперт, Ван Зент...
Перейти к отрезку

Он молодой конгрессмен из Пенсильвании. Занимает какой-то пост в Комитете иностранных дел.
Перейти к отрезку
Владелец большого состояния. Разбогател на мясе? На трамвай? Или на текстиль? Хотя, что такое тексти...
Перейти к отрезку

Принесите подушку быстро. И одеяло. Серебро. Серебро. О, милорд. Простите. Простите. Все будет хорош...
Перейти к отрезку





Вашему отцу лучше? Он полностью поправился. Хорошо. Но мы не хотим, чтобы подобное произошло еще раз...
Перейти к отрезку

Первый иностранный делегат прибывает меньше, чем через две недели. Мы хорошо подготовились, милорд. ...
Перейти к отрезку




За разные стороны войны. Мы решили, что когда это грязное дело закончится.
Перейти к отрезку
то мы сядем и выпьем вместе как джентльмены. Версальский договор сделал из меня лжеца. Да, лжеца, Ст...
Перейти к отрезку






застрелился в вагоне поезда по дороге из Гамбурга в Берлин. С тех пор я считаю своим долгом помогать...
Перейти к отрезку