

Детки, на протяжении всей этой истории, конец которой, клянусь, уже виден где-то далекодалеко за гор...
Перейти к отрезку
Тебе полегчает? Ладно, как тебе такое предложение? Сперва говоришь ты, а я все равно буду стоять на ...
Перейти к отрезку
Раньше я верил в судьбу. Когда я ходил в Буллс, и замечал в очереди красивую девушку, которая читала...
Перейти к отрезку
А теперь я думаю, ну вот, зараза заберет последний публик. Просто ты ушел в работу.
Перейти к отрезку
Знаете, я вам об этом никогда не рассказывал, но мои одноклассники часто просили меня произнести сва...
Перейти к отрезку
Да нет, дело не только в этом. Я перестал верить. Я не настолько подавлен, чтобы разрыдаться во врем...
Перейти к отрезку



Как мне быть, Рубацкий? Но ты же Тед Мозби.
Перейти к отрезку

Судьбу? Притяжение. Если есть притяжение, остается сделать лишь одно. И что же? Верить в случай. Одн...
Перейти к отрезку
Пообещай мне две вещи. Первое, что начнешь верить. И второе, что не разрыдаешься во время тоста. Шмо...
Перейти к отрезку
вы серьезно абсолютно минуточку внимания настал момент которого все так ждали
Перейти к отрезку
Мы собрались здесь, чтобы ознаменовать этот любовный союз. Любовь вдыхает нас в новую жизнь.
Перейти к отрезку




Он лучший человек из всех, кого я знаю. А знаете, с чего он радуется? Потому что вот эта прекрасная ...
Перейти к отрезку
Это моя дочь. Ты ничтожество. Но вы же попрежнему за все платите, верно? Ничтожество? Да это мой сын...
Перейти к отрезку
Любовь к Зойле и Море прекрасна. Когдато и у меня была любовь.
Перейти к отрезку
Я ведь правильно галстук выбрал, правда?
Перейти к отрезку
шикарный галстук и скажи спасибо что не галстук сутками о галстук сутками это был интересный случай ...
Перейти к отрезку

Во время тоста расплачешься или как? Однозначно буду мыть. Войдите.
Перейти к отрезку

Ты что, серьезно пойдешь в этом галстуке?
Перейти к отрезку




Но на той неделе невеста бросила меня прямо у алтаря. Меня, знаете, просили об этом не говорить, но.
Перейти к отрезку



иногда по вечерам я сижу под ее окнами у нее новая стрижка
Перейти к отрезку
Я недавно потерял работу, и меня вообще не просили говорить этот тост, так что. Нет, нет, я должен с...
Перейти к отрезку
Поэтому я открываю свою собственную фирму Mosbius Designs
Перейти к отрезку
Мозбиус дизайнс прогорело. Но ваша любовь напоминает нам. Что? Господи. Классический шмозби. Панчи в...
Перейти к отрезку
Если хочешь кого-нибудь подцепить на этой свадьбе, избавься от хрена папки, потому что все, что тебе...
Перейти к отрезку


Я не стану размахивать этим журналом у всех перед носом.
Перейти к отрезку
Подумаешь, я на обложке. Что такого? Ты голый из тебя советник в делах любовных, барни. Ты ведь даже...
Перейти к отрезку
Хотя мне какое дело. Так звонил? Мне плевать, звонил? Нет, не звонил. Ну как же так, парни, я ведь з...
Перейти к отрезку
Слушай, галстук отличный. Вполне нормально, что ты дергаешься перед свадьбой. Я вовсе не дергаюсь.
Перейти к отрезку

Я просто так счастлив, я не знаю, как продержаться эти три месяца Успокойся, это будет несложно
Перейти к отрезку
Что налить? Четыре пива и одно безалкогольное. Ты беременна! Да ты моя хорошая! Ну а потом мы отправ...
Перейти к отрезку
До меня просто дошло, что надев этот галстук, я больше не смогу его снять.
Перейти к отрезку
Мне придется носить его вечно. И да, сейчас он стройный, но что произойдет, когда его разнесет, и он...
Перейти к отрезку
Заправляйся, милый. Четыре рюмки на голодное желудок. Куда это? Через девять месяцев я буду выталкив...
Перейти к отрезку
Ахунаботата! Мне это надо подышать. Девки, помните, я сказал, что Маршалл испортил свадьбу Панчи? До...
Перейти к отрезку
Из худших. Да, это я нагазовал для радости. Да вы что, это вон тот мужик сзади. Подарок на день рожд...
Перейти к отрезку

Признай, что все еще любишь Барни. Да ты, смотрю, изрядно набралась. Да ладно, ну посмотри на него. ...
Перейти к отрезку


А. Ты не веришь, что я рекордсмен из книги рекордов Гиннесса? Или Б. Тебя раздражают мои ногти?
Перейти к отрезку
Тед, можно открыть тебе небольшую тайну? Конечно, приятель.
Перейти к отрезку
Спасибо. Жду не дождусь твоего тоста, Шмозби. Да, слезки, слезки, капкапкап.
Перейти к отрезку
Погоди, ты ждешь, чтобы я разрыдался? Ну, конечно, все ждут. Даже мои знакомые из Финляндии. Ну ладн...
Перейти к отрезку
Ну все, ты слишком скромный, Тед. Ну и знаешь что, я тебе помогу. Потому что единственный человек на...
Перейти к отрезку

Девушки, помните, я говорил, что Машелл испортил свадьбу Келли и Панчи? Это было позже Мы с Барни пы...
Перейти к отрезку
Я ведь сейчас не о галстуке говорю. Я пока понял приятель, да. А что если все это обернется катастро...
Перейти к отрезку
У меня нюх на такие вещи, что ты знала. А теперь, когда я забеременела идеей завести ребенка, мне вс...
Перейти к отрезку
Вы с Барни притягиваете друг друга, и от этого никуда не деться.
Перейти к отрезку
Да неужели? Тогда почему он пытается отлепронить все, что движется? Тебя это не цепляет, потому что,...
Перейти к отрезку
или Бэб, заявлять, что я придумал Facebook, это уже перебор. Именно изза тебя он не звонит Норе. Изз...
Перейти к отрезку

И это будет худшая свадьба на свете. Но это невозможно. Мы уже были на такой свадьбе.
Перейти к отрезку
Ты смотрика, Тед, а не ты ли это на обложке Нью-йорк Магазин?
Перейти к отрезку
Газил, говори, да. Перестань. Шмальби, а что за журнал? Да так, ничего особенного, Клейм. Да ладно, ...
Перейти к отрезку
Мой друг Тед сделал проект небоскреба клей. А ты чем похвастаешься клей?
Перейти к отрезку
Ну а я в штоп. А я попрежнему работаю в прокате машин. Браво, браво, Клей! А твои работенки в ведущи...
Перейти к отрезку
Так бы взял и съел тебя целиком. Вы, ребятушки, настругали нечто поистине прекрасное. Она для меня в...
Перейти к отрезку
Ты про свадьбу Панчи? Да, вот Маршалл дал там жару. История о том, как Маршалл испортил свадьбу моег...
Перейти к отрезку
Это ничего не значит. Не выдумывай. Между мной и Барни нет никакого притяжения. Все кончено.
Перейти к отрезку
Неужели? Тогда скажи ему об этом, давай. А зачем ему об этом говорить? Потому что Барни сам этого не...
Перейти к отрезку

Парни, поговорим начистоту Я знаю, что ты хочешь сказать Давайка покажем Кливленду, как мы зажигаем ...
Перейти к отрезку



Нора наконецто мне перезвонила. Ты же говорил, что ты не звонил ей. Я соврал, я уже раз пять ей звон...
Перейти к отрезку
Ну да, конечно. Привет, Нора, спасибо, что перезвонила.
Перейти к отрезку
Я звонил тебе, чтобы рассказать о своих чувствах. Сначала у нас все как-то не заладилось. Я знаю, эт...
Перейти к отрезку

Милая, мне уже не терпится. Давай расскажем хоть комунибудь, что мы беременны. Эриксон, не смей. Мы ...
Перейти к отрезку
Ну, у меня несколько разных вариантов. Тед, скажи, зачем так стараться? Панчи сделал ей предложение,...
Перейти к отрезку




Ты в порядке? Нет, а ты? Не совсем. Хочешь поговорить об этом? Ни капельки.
Перейти к отрезку