






Мне не нравится Богдан. Он говорил свысока, хамил насчет тебя, и он мне не нравится.
Перейти к отрезку

Слушай, я обожаю страстных женщин, как никто другой.
Перейти к отрезку

И Уолт не даст соврать. Правило номер один не принимать все близко к сердцу. В каком смысле, Хамил,...
Перейти к отрезку




чтобы она решала дела за тебя. Так, говоря как ваш адвокат, заявляю официально, что это плохая идея,...
Перейти к отрезку

Ясно? Что ж, осталось только выдумать ненасильственный, неподозрительный способ купить оптомойку.
Перейти к отрезку
не подставив невинных и не потратив 20 миллионов долларов.
Перейти к отрезку



Здравствуйте. Хотите что-нибудь спросить? О, ложки. Да, владелец известный коллекционер. Чудесные, д...
Перейти к отрезку



Когданибудь. Так значит, подвала нет? Подвала нет, простите. Очень плохо. У меня брат в корпусе мира...
Перейти к отрезку
Но если нужно место под склад, здесь очень большой чердак. О, эм.
Перейти к отрезку
Спасибо. Чердак может быть даже лучше, если там сухо. А давайте сходим. Ладно. Знаете, у нас есть р...
Перейти к отрезку
В ней вся информация. Я Стефани Дозвол, кстати. Шарлотт Блатнер. Очень приятно, Шарлотт. И мне.
Перейти к отрезку
И тогда я ему выдала. Ты мой муж, и я тебя люблю. Но тебе уже 53.
Перейти к отрезку
Твоя работа стала слишком нервной и сложной, и пора уходить.
Перейти к отрезку
И свершилось чудо. Он подчинился. И все-таки у него была такая увлекательная работа. О, да. Ведь мы....
Перейти к отрезку

Пора двигаться дальше. Так что его пенсии и доходы от моей работы модельной рукой нам, знаете ли, хв...
Перейти к отрезку
А дети есть? Нет. Я не очень хочу детей. Наверное, ужасно так говорить, да? Отнюдь. Не обязательно в...
Перейти к отрезку




Сиди, где мое? Ну давай, давай, мочи.ate Рыжий собака.
Перейти к отрезку








Такой европейский. Считаете? О, я долго жила в Лондоне, так что да, мне это знакомо. А где в Лондоне...
Перейти к отрезку
А мы в центре. Но дома почти не бывали. Мой муж художникоформитель, и мы много ездили. Париж, Италия...
Перейти к отрезку

Ойойой. Боже, это. Бактериальная инфекция сердечных клапанов. Вот и так бывает.
Перейти к отрезку


Врачи поставили ей искусственный клапан, так что Люси поправилась.
Перейти к отрезку


Простите. Мисс? Все хорошо, спасибо. Я вызвала полицию. Ясненько. Я знаю, что вы украли ложку.
Перейти к отрезку

Не поняла? И врунья. Выдумываете про себя сказки. Да что с вами? Нет, это с вами, что женщина.
Перейти к отрезку
Ты лучше отвалила бы, ясно? Поняла? Мой муж агент УБН. Так что он А я думала, он космонавт или худо...
Перейти к отрезку
Никуда ты не поедешь. Пумку отпустила! Нука, стойте. Сначала дождемся полицию. Отпусти! Отпусти! А н...
Перейти к отрезку















Есть хорошая новость Патрульный поговорил с домовладельцами Они не подадут заявление Супер! И я не п...
Перейти к отрезку




Эм, что с тобой творится? Я тебе оставила где-то 23 сообщения. И? И? Нам надо поговорить про автомой...
Перейти к отрезку






Да, это скайлер Уайт. Соло Гудмана, пожалуйста. Да, очень важное. Спасибо.
Перейти к отрезку

Без изменений. Но так же нельзя. Нельзя меня закрывать. Так же нельзя. Мистер Волонец, я проверил ва...
Перейти к отрезку

Нитробензол? Нет, нет, нет, это ошибка. А где гарри? Он подтвердит. Мое мыло очень хорошее и чистое....
Перейти к отрезку

Придется полностью менять систему. Менять? Да вы знаете, сколько она стоит?
Перейти к отрезку

Если хотите, мы дадим список надежных поставщиков.
Перейти к отрезку
Начните прямо сегодня и снова запустите бизнес уже неделю через пять. Ясно.
Перейти к отрезку