Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Все будет хорошо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Да.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Мог бы и не спрашивать. Ну, ты даешь. Простите, пожалуйста. Дело в том, что вы сейчас были очень пох...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Мы ведь считаем экзорцистов божьими посланниками. Я и не думал, что вы тоже шутите и смеетесь, или.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Сомневаетесь в себе? Или боитесь? Правда, неожиданно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Что ты? Мы обычные люди. И порой нам тоже страшно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

И поэтому мы шутим и разговариваем о всяких глупостях.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Не переживай, все будет хорошо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Ну и бред! Ну и беззаботные вы, Леро! Бессмысленно думать о том, чего не случится, Леро!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Ты не прав, Леро. Леро? Я хочу.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Просто наконец оказаться дома и сказать кому и остальным, мы вернулись. И даже если наши шансы спаст...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Ты сияешь словно метеор.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Мысль, что ты сгоришь и исчезнешь, пугает.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Алис!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Рот! Приветики!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Да, Паша, рот! Вам нельзя целовать экзорцистов, Лера! А? Лера? Ален, ты живой? Ален, очнись, чувак! ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Поедим, когда выдастся более удачное время. Время, говоришь?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

А ты знаешь, сколько у вас его осталось? Там снаружи отличный вид.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Ничего нет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Все, кроме этого места, уже разрушилось и исчезло Уцелела только башня, в которой мы сейчас находимс...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Не может быть. Прошу к столу. Располагайтесь, экзорцисты. Вам страшно, да?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Озвучено по заказу Дэнцу Интертеймент Юрейжа Партнерс творческой командой Дабл Рэг на производственн...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Поганого монстра поганая смерть. Кровавые кровли. Прощай, кровосос. И все-таки врагу с человеческим ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

В следующей серии. Мы добрались до комнаты, в которой нас ждали Рот Камелот и Тики Мик. Время старог...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Ожесточенная битва. В следующей серии. Рапсодия цвета тьмы. Да обретет упокоение душа несчастного Ак...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

О, куда всиделись? Посплю еще. Какой же ты дурачок.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Алистер, ну и как ты умудрился оказаться в таком месте?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Кто это?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Господи, ты хоть что-то можешь сделать нормально?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Этот голос. невозможно. как же так?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Я думала, ты стал экзорцистом только для того, чтобы найти оправдание моему убийству.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Так какой был смысл сражаться до потери пульса ради горстки детишек?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Господи!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Ты все так же ничего не можешь доделать до конца.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Ну и что смешного?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Скажи, ты пришла меня забрать?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Ты что, совсем дурак?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Небось думаешь, я пришла, чтобы отвезти тебя на небеса?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Может, ты однажды туда и попадешь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Но я точно нет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Я ведь всего лишь самосознание.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Рожднная в теле достаточно развитого Акума, у меня нет ничего подобного в вашей душе.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Если хочешь, уходи сам. Элиада.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Но ведь ты же хочешь остаться с теми детишками, верно, Алистер?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Они.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Первые люди, которые стали твоими друзьями.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Кроули!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Меня зовут Аллен Волкер. Можно просто Аллен. А меня зовут Лави. Я ученик одной сушеной банды, котора...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

И не стоит переживать изза того, что наговорили местные.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Лично мы вас прекрасно понимаем, господин Кроули. Так что идемте с нами.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Приятно познакомиться. Меня зовут Линоль. Кромли, ну ты чего? Девушка протянула тебе руку. Пожми ее ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Но я ведь ужасный вампир!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Хахахаха! Поверь, морда моего старикашки страшнее!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Если ты уйдешь на небеса сейчас, то снова будешь один.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Раньше ты защищал только самого себя. Но теперь тебе впервые захотелось защищать других людей.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Ты должен.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Помочь тем детишкам.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Илья Абин

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Я люблю тебя всей душой, даже если это было лишь наваждение.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Спасибо тебе. Отправляйся с ними в самые глубины ада. Ну все, пошли, кролик.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Да. Я уже иду.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Одна надежда на то, что Ален Уолтер еще цел и невредим. Ведь если Тики успел его убить.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Кто оплатит наши долги?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Ах ты гад! Больно! Что за хрень? Че? Ты кто вообще такой? Защищу. Я защищу. своих друзей. Да ладно! ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Черт ну и срай! Чистая сила настоящее зло! Поэтому нам придется его уничтожить! Я защищу друзей! Мы...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

И снова. Хватит! Тяжко. Нам нужно немного передохнуть.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Уже стыдно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Перейти к отрезку