Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 084

Отрывок 0.00 - 86.64

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА...

Отрывок 100.65 - 117.24

Все будет хорошо....

Отрывок 1001.46 - 1016.82

Мог бы и не спрашивать. Ну, ты даешь. Простите, пожалуйста. Дело в том, что вы сейчас были очень пох...

Отрывок 1016.82 - 1025.97

Мы ведь считаем экзорцистов божьими посланниками. Я и не думал, что вы тоже шутите и смеетесь, или....

Отрывок 1025.97 - 1033.74

Сомневаетесь в себе? Или боитесь? Правда, неожиданно....

Отрывок 1035.36 - 1042.29

Что ты? Мы обычные люди. И порой нам тоже страшно....

Отрывок 1042.29 - 1047.75

И поэтому мы шутим и разговариваем о всяких глупостях....

Отрывок 1047.75 - 1051.89

Не переживай, все будет хорошо....

Отрывок 1051.89 - 1063.05

Ну и бред! Ну и беззаботные вы, Леро! Бессмысленно думать о том, чего не случится, Леро!...

Отрывок 1063.05 - 1067.01

Ты не прав, Леро. Леро? Я хочу....

Отрывок 1067.01 - 1098.99

Просто наконец оказаться дома и сказать кому и остальным, мы вернулись. И даже если наши шансы спаст...

Отрывок 1098.99 - 1104.90

Ты сияешь словно метеор....

Отрывок 1104.90 - 1109.07

Мысль, что ты сгоришь и исчезнешь, пугает....

Отрывок 1115.34 - 1122.75

Рот! Приветики!...

Отрывок 1123.77 - 1163.43

Да, Паша, рот! Вам нельзя целовать экзорцистов, Лера! А? Лера? Ален, ты живой? Ален, очнись, чувак! ...

Отрывок 1163.43 - 1168.68

Поедим, когда выдастся более удачное время. Время, говоришь?...

Отрывок 1168.68 - 1175.85

А ты знаешь, сколько у вас его осталось? Там снаружи отличный вид....

Отрывок 1179.81 - 1182.36

Ничего нет....

Отрывок 1182.36 - 1200.21

Все, кроме этого места, уже разрушилось и исчезло Уцелела только башня, в которой мы сейчас находимс...

Отрывок 1202.10 - 1223.01

Не может быть. Прошу к столу. Располагайтесь, экзорцисты. Вам страшно, да?...

Отрывок 1248.15 - 1337.25

Озвучено по заказу Дэнцу Интертеймент Юрейжа Партнерс творческой командой Дабл Рэг на производственн...

Отрывок 131.28 - 188.04

Поганого монстра поганая смерть. Кровавые кровли. Прощай, кровосос. И все-таки врагу с человеческим ...

Отрывок 1339.68 - 1350.72

В следующей серии. Мы добрались до комнаты, в которой нас ждали Рот Камелот и Тики Мик. Время старог...

Отрывок 1350.72 - 1359.06

Ожесточенная битва. В следующей серии. Рапсодия цвета тьмы. Да обретет упокоение душа несчастного Ак...

Отрывок 1359.06 - 1378.65

О, куда всиделись? Посплю еще. Какой же ты дурачок....

Отрывок 198.57 - 211.26

Алистер, ну и как ты умудрился оказаться в таком месте?...

Отрывок 218.73 - 223.86

Господи, ты хоть что-то можешь сделать нормально?...

Отрывок 223.86 - 230.88

Этот голос. невозможно. как же так?...

Отрывок 232.68 - 239.28

Я думала, ты стал экзорцистом только для того, чтобы найти оправдание моему убийству....

Отрывок 240.93 - 248.49

Так какой был смысл сражаться до потери пульса ради горстки детишек?...

Отрывок 250.05 - 253.47

Ты все так же ничего не можешь доделать до конца....

Отрывок 253.47 - 260.82

Ну и что смешного?...

Отрывок 260.82 - 266.07

Скажи, ты пришла меня забрать?...

Отрывок 276.18 - 279.81

Ты что, совсем дурак?...

Отрывок 279.81 - 284.67

Небось думаешь, я пришла, чтобы отвезти тебя на небеса?...

Отрывок 285.87 - 288.93

Может, ты однажды туда и попадешь....

Отрывок 288.93 - 290.85

Но я точно нет....

Отрывок 290.85 - 293.88

Я ведь всего лишь самосознание....

Отрывок 293.88 - 300.66

Рожднная в теле достаточно развитого Акума, у меня нет ничего подобного в вашей душе....

Отрывок 300.66 - 308.19

Если хочешь, уходи сам. Элиада....

Отрывок 308.19 - 312.99

Но ведь ты же хочешь остаться с теми детишками, верно, Алистер?...

Отрывок 317.37 - 320.85

Первые люди, которые стали твоими друзьями....

Отрывок 324.90 - 338.07

Меня зовут Аллен Волкер. Можно просто Аллен. А меня зовут Лави. Я ученик одной сушеной банды, котора...

Отрывок 338.07 - 342.78

И не стоит переживать изза того, что наговорили местные....

Отрывок 342.78 - 350.10

Лично мы вас прекрасно понимаем, господин Кроули. Так что идемте с нами....

Отрывок 353.01 - 371.46

Приятно познакомиться. Меня зовут Линоль. Кромли, ну ты чего? Девушка протянула тебе руку. Пожми ее ...

Отрывок 371.46 - 375.54

Но я ведь ужасный вампир!...

Отрывок 375.54 - 386.49

Хахахаха! Поверь, морда моего старикашки страшнее!...

Отрывок 399.60 - 409.08

Если ты уйдешь на небеса сейчас, то снова будешь один....

Отрывок 409.08 - 417.63

Раньше ты защищал только самого себя. Но теперь тебе впервые захотелось защищать других людей....

Отрывок 419.04 - 423.72

Ты должен....

Отрывок 423.72 - 427.53

Помочь тем детишкам....

Отрывок 431.67 - 440.73

Я люблю тебя всей душой, даже если это было лишь наваждение....

Отрывок 440.73 - 457.23

Спасибо тебе. Отправляйся с ними в самые глубины ада. Ну все, пошли, кролик....

Отрывок 457.23 - 462.36

Да. Я уже иду....

Отрывок 462.36 - 478.29

Одна надежда на то, что Ален Уолтер еще цел и невредим. Ведь если Тики успел его убить....

Отрывок 478.29 - 498.45

Кто оплатит наши долги?...

Отрывок 499.95 - 595.56

Ах ты гад! Больно! Что за хрень? Че? Ты кто вообще такой? Защищу. Я защищу. своих друзей. Да ладно! ...

Отрывок 596.64 - 729.21

Черт ну и срай! Чистая сила настоящее зло! Поэтому нам придется его уничтожить! Я защищу друзей! Мы...

Отрывок 729.21 - 774.84

И снова. Хватит! Тяжко. Нам нужно немного передохнуть....

Отрывок 774.84 - 779.70

Уже стыдно....


Возможно, вам также подойдут отрезки из этих фильмов:

Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 080
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 080

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 080 2006 – 2008 г....

Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 081
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 081

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 081 2006 – 2008 г....

Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 082
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 082

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 082 2006 – 2008 г....

Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 083
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 083

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 083 2006 – 2008 г....