Поменяться местами

Отрывок 1004.46 - 1023.84

Этот сумасшедший в доме! Он убегает! Это он! Держите его! Он под столом! Залезайте под стол! Скорей!...

Отрывок 1023.84 - 1027.65

Какие проблемы, офицер?...

Отрывок 1033.23 - 1055.13

Что здесь происходит? Он хочет украсть наши чеки, Рэндальф. Он напал на меня. Я ничего не делал. Он ...

Отрывок 1055.13 - 1084.71

Тогда забирайте его. Я не виноват. Этот парень сам наскочил на меня. Я хотел отдать ему портфель. Я ...

Отрывок 1084.71 - 1103.19

Этот человек продукт плохой окружающей среды. В нм нет ничего порочного. Я могу это доказать. Как э...

Отрывок 1103.19 - 1106.76

Он ворует с самого детства....

Отрывок 1106.76 - 1129.71

Если бы он вырос в соответствующем окружении, он мог бы управлять нашей компанией не хуже Уинтерпа. ...

Отрывок 1129.71 - 1133.43

Хочешь заключить пари, Рэндалл?...

Отрывок 1133.43 - 1141.08

Ты полагаешь, что если Уинтерп потеряет работу, он будет грабить людей на улице?...

Отрывок 1141.08 - 1146.39

Только потерять работу для Уинтерпа этого мало....

Отрывок 1146.39 - 1156.80

На его хрупкие плечи должно обрушиться чтото потяжелее. Если он потеряет работу, свой дом, невесту, ...

Отрывок 1156.80 - 1162.89

Если его унизят, арестуют и бросят в тюрьму....

Отрывок 1162.89 - 1168.89

Я уверен, что он непременно пойдет на преступление....

Отрывок 1168.89 - 1176.78

Его нужно поместить во враждебное окружение, окружить самыми плохими людьми, настоящими негодяями, Р...

Отрывок 1176.78 - 1196.16

Мы это уже делали, но это особый случай. Сколько ты ставишь? Как всегда. Идет. Ты такой смелый, Луис...

Отрывок 1196.16 - 1203.03

Ктото же должен противостоять преступности. Но он мог убить тебя. В такой ситуации....

Отрывок 1203.03 - 1208.61

Думать некогда. Нужно действовать. Либо ты убьешь, либо тебя убьют....

Отрывок 1211.13 - 1221.45

Луис рассказывал тебе о своем поступке? Мистер Луис был так добр и поделился со мной своими впечатле...

Отрывок 1221.45 - 1229.46

Ты такой горячий, дорогой...

Отрывок 1229.46 - 1233.66

Я бы каталась по земле и просила о пощаде....

Отрывок 1240.56 - 1243.92

Я хочу тебя, Луис....

Отрывок 1245.93 - 1249.98

Колман. Да, сэр....

Отрывок 1249.98 - 1254.03

Мы возьмем свои бокалы и пойдем к Амину в гостиной....

Отрывок 1254.03 - 1267.53

А как же десерт, сэр? Съешь сам. Спасибо, сэр....

Отрывок 1272.63 - 1282.23

Я один, мистер Дюк. Простите? Научный эксперимент?...

Отрывок 1282.23 - 1285.74

Нет, нет, сэр, я бы сказал, что это....

Отрывок 1285.74 - 1290.48

Оригинально....

Отрывок 1290.48 - 1293.78

Это ваш дом, сэр, и я работаю у вас....

Отрывок 1293.78 - 1307.10

Я все подготовлю. И вам доброй ночи, сэр. Мерзавец....

Отрывок 1307.10 - 1313.73

Мамочка хочет устроить вечеринку в нашу честь 2 января. Ты не против?...

Отрывок 1313.73 - 1315.77

Нет, не против....

Отрывок 1315.77 - 1320.18

Так мило с ее стороны. 2 января? Я не могу, детка....

Отрывок 1320.18 - 1324.23

Луис! В этот день проходит доклад по урожаю....

Отрывок 1325.31 - 1333.32

Какое отношение этот дурацкий отчет имеет к мамочкиной вечеринке? Это самые напряженные дни в офисе,...

Отрывок 1333.32 - 1335.39

Это нечестно....

Отрывок 1335.39 - 1348.83

Пусть они принесут свой отчет в другой день. Департамент сельского хозяйства собирает эти цифры по в...

Отрывок 1350.03 - 1356.36

Нет, подожди. Если ты думаешь, что я позволю этому бездельнику. Я пошутила....

Отрывок 1356.36 - 1359.87

Знаешь что, детка? Что?...

Отрывок 1359.87 - 1365.84

Из нас получится отличная пара. И у нас будет чудесная жизнь....

Отрывок 1365.84 - 1370.73

Простите, сэр. В чем дело Колман?...

Отрывок 1370.73 - 1374.63

Я больше не нужен вам сегодня, сэр....

Отрывок 1374.63 - 1378.80

Нет. У меня есть все, что мне нужно....

Отрывок 1378.80 - 1383.42

До свидания, сэр....

Отрывок 1390.38 - 1410.99

Я должен был следить за одним парнем. Вот почему на мне такая одежда. Нужно было убедиться, что у не...

Отрывок 1420.02 - 1424.55

Ааа! Ооо! Бэн! Аня!...

Отрывок 1433.52 - 1451.70

Эта техника называется кварта крови. После такого удара человек теряет кварту крови. Расскажи, как т...

Отрывок 144.42 - 148.50

Композитор Элнер Бернстайн....

Отрывок 1451.70 - 1486.92

Да. Когда один полицейский упал, они врубили слезоточивый газ. Так они разгоняют толпу, а я пришел с...

Отрывок 1486.92 - 1491.57

Я ведь говорил....

Отрывок 1491.57 - 1495.83

что в моем лимузине испортился телефон. Как я могу с ними связаться?...

Отрывок 1495.83 - 1499.88

Да, у него телефон в лимузине сломался. Ты не понял?...

Отрывок 1499.88 - 1507.11

Эй, ребята, сядьте на место. Не годится сидеть без индейки в день благодарения....

Отрывок 1510.08 - 1528.89

Ребята, вы не понимаете, с кем связались. Теперь я вижу, что вы ничего не поняли. Назад! Вы не поним...

Отрывок 1530.45 - 1534.23

За тебя внесли залог. Правда?...

Отрывок 1534.23 - 1543.38

Ты не знаешь, с кем связался!...

Отрывок 1543.38 - 1561.02

А ну, убери руки! Офицер, пустите в ход дубинку. Давай, иди....

Отрывок 1572.00 - 1584.96

Мистер Валентайн, у вас не найдется минутки?...

Отрывок 1584.96 - 1590.81

Эй, да я вас знаю. Садитесь в машину, здесь тепло. Риски....

Отрывок 1590.81 - 1601.25

О, вс, что хотите. Второй раз я на тот же трюк не клюну. Хотите затащить меня в машину, а потом арес...

Отрывок 1601.25 - 1605.21

Это мы внесли за вас залог....

Отрывок 1610.97 - 1627.71

Смотрите продолжение в следующей серии....

Отрывок 162.42 - 176.25

Оператор Роберт Пейнтер...

Отрывок 1638.81 - 1648.98

Кто вы такие? Что вам от меня надо? Мы хотим помочь вам, мистер Валентайн. Мы с братом проводим част...

Отрывок 1648.98 - 1653.84

Мы хотим предоставить вам дом, солидный счет в банке....

Отрывок 1653.84 - 1661.46

и работу в нашей компании. Начнем с зарплаты. 80 тысяч долларов в год....

Отрывок 1661.46 - 1672.80

80 тысяч долларов? Простите. Это шутка, братишка....

Отрывок 1672.80 - 1676.31

Значит, эти ребята чокнутые....

Отрывок 1676.31 - 1683.81

И что мне делать? Спасибо, ты мне очень помог....

Отрывок 1686.33 - 1698.39

А как же полиция и эти чеки? Все обвинения с вас сняты, мистер Валентайн. Вы свободный человек, но м...

Отрывок 17.43 - 20.64

Paramount Pictures представляет...