Этот сумасшедший в доме! Он убегает! Это он! Держите его! Он под столом! Залезайте под стол! Скорей!...
Какие проблемы, офицер?...
Что здесь происходит? Он хочет украсть наши чеки, Рэндальф. Он напал на меня. Я ничего не делал. Он ...
Тогда забирайте его. Я не виноват. Этот парень сам наскочил на меня. Я хотел отдать ему портфель. Я ...
Этот человек продукт плохой окружающей среды. В нм нет ничего порочного. Я могу это доказать. Как э...
Он ворует с самого детства....
Если бы он вырос в соответствующем окружении, он мог бы управлять нашей компанией не хуже Уинтерпа. ...
Хочешь заключить пари, Рэндалл?...
Ты полагаешь, что если Уинтерп потеряет работу, он будет грабить людей на улице?...
Только потерять работу для Уинтерпа этого мало....
На его хрупкие плечи должно обрушиться чтото потяжелее. Если он потеряет работу, свой дом, невесту, ...
Если его унизят, арестуют и бросят в тюрьму....
Я уверен, что он непременно пойдет на преступление....
Его нужно поместить во враждебное окружение, окружить самыми плохими людьми, настоящими негодяями, Р...
Мы это уже делали, но это особый случай. Сколько ты ставишь? Как всегда. Идет. Ты такой смелый, Луис...
Ктото же должен противостоять преступности. Но он мог убить тебя. В такой ситуации....
Думать некогда. Нужно действовать. Либо ты убьешь, либо тебя убьют....
Луис рассказывал тебе о своем поступке? Мистер Луис был так добр и поделился со мной своими впечатле...
Ты такой горячий, дорогой...
Я бы каталась по земле и просила о пощаде....
Я хочу тебя, Луис....
Колман. Да, сэр....
Мы возьмем свои бокалы и пойдем к Амину в гостиной....
А как же десерт, сэр? Съешь сам. Спасибо, сэр....
Алло....
Я один, мистер Дюк. Простите? Научный эксперимент?...
Нет, нет, сэр, я бы сказал, что это....
Оригинально....
Это ваш дом, сэр, и я работаю у вас....
Я все подготовлю. И вам доброй ночи, сэр. Мерзавец....
Мамочка хочет устроить вечеринку в нашу честь 2 января. Ты не против?...
Нет, не против....
Так мило с ее стороны. 2 января? Я не могу, детка....
Луис! В этот день проходит доклад по урожаю....
Какое отношение этот дурацкий отчет имеет к мамочкиной вечеринке? Это самые напряженные дни в офисе,...
Это нечестно....
Пусть они принесут свой отчет в другой день. Департамент сельского хозяйства собирает эти цифры по в...
Нет, подожди. Если ты думаешь, что я позволю этому бездельнику. Я пошутила....
Знаешь что, детка? Что?...
Из нас получится отличная пара. И у нас будет чудесная жизнь....
Простите, сэр. В чем дело Колман?...
Я больше не нужен вам сегодня, сэр....
Нет. У меня есть все, что мне нужно....
До свидания, сэр....
Я должен был следить за одним парнем. Вот почему на мне такая одежда. Нужно было убедиться, что у не...
Ааа! Ооо! Бэн! Аня!...
Эта техника называется кварта крови. После такого удара человек теряет кварту крови. Расскажи, как т...
Композитор Элнер Бернстайн....
Да. Когда один полицейский упал, они врубили слезоточивый газ. Так они разгоняют толпу, а я пришел с...
Я ведь говорил....
что в моем лимузине испортился телефон. Как я могу с ними связаться?...
Да, у него телефон в лимузине сломался. Ты не понял?...
Эй, ребята, сядьте на место. Не годится сидеть без индейки в день благодарения....
Ребята, вы не понимаете, с кем связались. Теперь я вижу, что вы ничего не поняли. Назад! Вы не поним...
На выход....
За тебя внесли залог. Правда?...
Ты не знаешь, с кем связался!...
А ну, убери руки! Офицер, пустите в ход дубинку. Давай, иди....
Мистер Валентайн, у вас не найдется минутки?...
Эй, да я вас знаю. Садитесь в машину, здесь тепло. Риски....
О, вс, что хотите. Второй раз я на тот же трюк не клюну. Хотите затащить меня в машину, а потом арес...
Это мы внесли за вас залог....
Смотрите продолжение в следующей серии....
Оператор Роберт Пейнтер...
Кто вы такие? Что вам от меня надо? Мы хотим помочь вам, мистер Валентайн. Мы с братом проводим част...
Мы хотим предоставить вам дом, солидный счет в банке....
и работу в нашей компании. Начнем с зарплаты. 80 тысяч долларов в год....
80 тысяч долларов? Простите. Это шутка, братишка....
Значит, эти ребята чокнутые....
И что мне делать? Спасибо, ты мне очень помог....
А как же полиция и эти чеки? Все обвинения с вас сняты, мистер Валентайн. Вы свободный человек, но м...
Paramount Pictures представляет...