А вот она, она была звездой. Помню на ее похоронах, во время церемонии последнего прощания,...
которая никогда не боролась ни за землю, ни за власть....
Он заметил, что священник зажигает свечи....
И тут же начал петь с днем рождения. Он превратил самый печальный момент моей жизни в нечто иное, в ...
Спасибо, Франко. Спасибо, Саша....
Они боролись за свои шкуры....
А, Мауицо! Мне понравилась эта Патриция. С огоньком. Ты ей тоже понравился. Скажика, где вы познаком...
Спасибо....
Да, в доме Сарцана. Это в палаце Сербелоне. Я помню, где живут Сарцаны....
Сеньор Готче. Сеньор Готче. Сеньор Готче. Сеньор Готче....
Знаешь....
Есть определенный сорт молодых женщин....
они...
делают состояние, удачно заорканив когото вроде тебя....
Да, отец, но Патриция совсем не такая. Конечно, конечно. Я попросил Франко провести расследование....
Водилы грузовиков. Неправда. Их бизнес по грузоперевозкам довольно успешен....
У е отца....
Целая империя? Ох, вот как! Транспортная империя! Сколько их? Сколько чего? Сколько грузовиков? Пять...
Мафия! Послушай, я же....
Я дал тебе все. Вот этот дом, много денег, у тебя прекрасная жизнь. Так чего же ты хочешь?...
Я хочу жениться на ней....
Живи с ней, трахай, развлекайся с ней, веселись, отдохните вместе на Сардинии или....
Только не женись....
Мы еще не договорились. Услышь сам себя. Ты же не осознаешь, насколько ожесточен. Какая разница, что...
Ты здесь прячешься в прошлом....
Думаешь, я буду прятаться с тобой? Нет, ни за что. Это твои призраки. Твои призраки, не мои. И твои ...
Не делай мне больно. Ты меня не остановишь. Тогда я вычеркну тебя из своего завещания. Оставлю ни ...
Мне плевать. Я люблю ее. Ты совершаешь большую ошибку....
Да, она красива, но, знаешь, по сути....
Она просто. Я люблю ее такой....
Сидим? Сидим?...
Комендотор Ричиани. Меня зовут Маурицо Гуччи. Патриция!...
Изза частых....
Разногласия с моим отцом, я вынужден был оставить дом....
и наш семейный бизнес. Я еще учусь....
Мечтаю стать адвокатом, но в данный момент я....
У меня нет работы, но я люблю....
Но я люблю Патрицию. И хочу на ней жениться. Но сейчас мне нечего ей предложить. Мне. мне нужна рабо...
ПЕСНЯ ПЕСНЯ ПЕСНЯ...
Ну ты даешь Дверь Закрой дверь...
Папа! Папа?...
Николай....
Спасибо....
ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ...
Девушки отдыхают. Девушки отдыхают....
Ела. Матринка, Матринка, на эту сторону. Амуя и Ночи....
Какого черта?...
Мауриц егото женился. Кто б мог подумать....
Благодарю....
О, Клаудия! Доброе утро! Доброе утро, мистер Альдо!...
Вон туда. Конничева, мистер Гуччи....
Саки, да? Смешно. К чему вся эта японская чепуха?...
Учу язык. Они наши лучшие покупатели. Надежные, тихие и богатые....
Да, одна из твоих чудовищных идей. Она вот здесь....
Готэмба. Готэмба....
Да, у подножия горы Фудзи, в море....
Полтора часа на автобусе от Токио....
Будет построен весной....
Мы выйдем на азиатский рынок, новые горизонты. Нет, нет, нет, Альда, безумная идея. Правда, наш бизн...
Что с тобой?...
Ничего. И, Альда, пока мы с тобой в равных долях....
Все будет как было. Никаких молв....
Слышал, Маурицио женился....
К сожалению, я даже имя ее не хочу произносить....
Рано или поздно придется. Нет, нет, нет. Да, да. Маурица, у нее прошлое. Прошлое. Да перестань. Все,...
А Маурисо твой единственный сын, истинное наследие....
А не вернешь его в отчий дом, то. Ну, может быть. Выслушай....
В итоге умрешь несчастным одиноким стариком. Верни Маурицио, пока не поздно. Время покажет. Ясно. ...
Что, не можешь вспомнить? Ты отдалился ото всех. Раньше хоть прикасался к людям, а теперь....
Что, гладишь себя? Ты? Ты учишь меня, а как там поживает твой?...
Сынок, но твой сын будущий адвокат....
А вот мой идиот, ну он мой идиот, я это учитываю. Ты обязан поладить с сыном....
Не спорь. В воскресенье мой юбилей. Да? Приедут все. Тебя ждать? Только если я не буду занят....
Звук колокола....
Алло? Кто это?...
Ай да....
Что может быть важнее, чем звонок от дяди супруга? Я....
Очень сожалею....
что не смог явиться на вашу свадьбу. Честно, я пытался, дела не позволили....
Ай!...