Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 03

Отрывок 1.05 - 24.18

Как я встретил вашу маму Озвучено по версии kukukurashbambi.ru Ой, была одна из тех ночей, перед тем...

Отрывок 100.68 - 110.94

Ты продолжаешь ходить в один и тот же бар, это же занудная привычка. А я разрушитель привычек. Я соб...

Отрывок 1013.16 - 1031.40

Спасибо. Лиля, я думала, сегодня ночью мы собирались подписываться вместе. А ты чего делаешь? Я про...

Отрывок 1031.40 - 1042.29

Ты хочешь быть одна? Ты хочешь каждую ночь отшивать этих лузеров? Думаешь, это так клево? Мне кажетс...

Отрывок 1042.29 - 1047.33

Спасибо. Пока только один, да и тургийский дельфин. И Маршалл....

Отрывок 1047.33 - 1052.01

Лили, все эти девушки, что пришли сегодня сюда, все они надеются получить то, что у тебя и так уже е...

Отрывок 1052.01 - 1054.71

Ты права, я знаю....

Отрывок 1054.71 - 1062.54

Может быть, возьмем по кофе и обсудим это? Если под кофе ты подразумеваешь слойку с сыром, то я согл...

Отрывок 1062.54 - 1068.51

Привет, я достал газировку. Давай взглянем на твою попку. Большое спасибо тебе за это....

Отрывок 1068.51 - 1095.27

это ч хочешь неприятности парниша это так ли у вас задняя сторона моя невеста которую ты сейчас лапы...

Отрывок 1095.27 - 1101.21

Спасибо. И так, это показало, что дядя Маршалл на самом деле очень ревнивый тим. К сожалению, друг ...

Отрывок 110.94 - 114.87

Тед, какой будет слог в слове образ жизни? Первый слог....

Отрывок 1101.21 - 1108.44

Тоже был ревнивым типом. Эээ, хватит, ну вы ч?...

Отрывок 1112.79 - 1124.25

Нужно облезать в окол свободы. Мы направляемся в аэропорт....

Отрывок 1124.25 - 1135.53

И зачем я отправился тусоваться с тобой? Ну зачем? Все, что я хотел, это выпить обычного пива в свое...

Отрывок 1135.53 - 1155.99

Ты даже не смотришь. Да, я не смотрю. Слушай, наши прадеды умерли за стремление к счастью. Ведь так?...

Отрывок 1155.99 - 1172.79

Ты можешь схватить жизнь за клитор и полизать его. Отлично сказано, парень. Спасибо, Леонард. Ты про...

Отрывок 1172.79 - 1181.79

Если ты хочешь сходить полизать колоду свободы, просто иди полежи его сам. Нет, для этого нужны мы о...

Отрывок 1181.79 - 1188.96

Ты не обязана говорить мне, что я твой лучший друг. Но я считал, что мы команда. Без тебя я....

Отрывок 1188.96 - 1196.79

Я просто Дайнами Куно. Ну хорошо, если ты хочешь вернуться домой, давай вернемся домой....

Отрывок 1196.79 - 1202.25

И мы идм домой....

Отрывок 120.30 - 126.24

Счастливо, сосунки!...

Отрывок 1202.25 - 1219.53

Ладно. Мы поедем, полежим колокол свободы. Отлично, потому что мы уже на месте. Я не представляю, ка...

Отрывок 1219.53 - 1223.28

Какой? Вкус свободы....

Отрывок 1223.28 - 1234.14

На самом деле он на вкус как приигрыш внимания. Вы что, парни, действительно сделали это? Да, мы пра...

Отрывок 1234.14 - 1241.88

Я никогда не ходил туда, куда, как я думал, я хотел сходить. Но изза этого всегда получалась отлична...

Отрывок 1241.88 - 1250.46

И та девушка, с которой я разговариваю, это была мама, да? Для каждой истории в жизни мужчины всего ...

Отрывок 1250.46 - 1253.01

Да, это значит нет....

Отрывок 1253.01 - 1281.27

Да ладно вам, ребят....

Отрывок 126.24 - 175.47

Хорошо, так в чем заключается этот легендарный план? Вопервых, мы заберем коекого из аэропорта. Хоро...

Отрывок 175.47 - 188.52

Я не вяк! Поверь мне, это будет легендарно. Не говори легендарно, ладно? Ты слишком либерален с этим...

Отрывок 188.52 - 192.90

Тед, Тед, Тед, смотри на меня....

Отрывок 192.90 - 237.18

Мы уже здесь. И сейчас одно из двух. Либо ты кладешь сумки сейчас, либо ты можешь выслушать от меня ...

Отрывок 238.29 - 259.86

правда как мило не было для тебя это 6 долларов попрежнему да это один из недостатков помолвки я вер...

Отрывок 24.18 - 34.08

Ну, это то место, куда мы ходили отдохнуть, я, Маршалл и Лилли. Парни, Робин. Мы все частенько завис...

Отрывок 259.86 - 264.60

Спасибо. На Японию....

Отрывок 265.80 - 278.37

Хорошо, конвейер номер четыре обломался. Готов? Потому что я собираюсь обронить немного мудрости. Ми...

Отрывок 278.37 - 289.56

Готов потрясти их, Тедер? Хорошо, но мне кажется, мы должны для начала подкорректировать нашу истори...

Отрывок 289.56 - 318.75

Слушай, мы с тобой все нормально, мне так жаль. Все в порядке, похоже, у тебя сильно трясло во время...

Отрывок 318.75 - 325.02

И у тебя не хватит смелости встать на следующий эскалатор....

Отрывок 326.34 - 331.20

Чтобы учиться праву....

Отрывок 331.20 - 339.96

Пятый вственной шаг для моего будущего. Два ночи пятницы....

Отрывок 339.96 - 349.32

Спасибо. Быть юристом лучше, чем быть колявым....

Отрывок 349.32 - 358.59

Че случилось, Тед? Тобой все в порядке? Ну да. Угадай, где я? Готов? В самолете на Филадельфию....

Отрывок 35.97 - 41.10

Почему мы не идем в Бакларенс? Ну, идем в Бакларенс, вы, ребята, что, друг с другом разговариваете?...

Отрывок 358.59 - 371.94

Это клво, братан. Это что, Маршал? Маршал, бросай что-то там, делай, спрыгай в свои пердящие фиеры и...

Отрывок 373.17 - 396.99

признаете весело вот настолько 35000 футов веселье планы я не подумал что пыль ищу филадельфию когда...

Отрывок 396.99 - 400.98

Пора его отстегнуть....

Отрывок 400.98 - 414.60

Сигнал, присоединяйте ремни, все еще включен Дада, простите, конечно Я выросла в районе Парк Слоуп О...

Отрывок 41.10 - 45.96

Меня никто не слушает, что ли? В чем не устраивает Макларенс? Макларенс ужасно скучный....

Отрывок 414.60 - 424.02

Ну а ты откуда? Из рая? Да, я призрак. Я умерла 15 лет назад, когда этот вариант подхода был актуале...

Отрывок 424.02 - 431.16

Супер. Боже, мне так жаль. Ой, я тебя понимаю, поверь мне. Я так делаю, когда представят парня. Всег...

Отрывок 432.78 - 448.14

Бери себе этого, я покажу фишку на следующем. Так зачем вы летите в Холодельце? Мы навещаем своих па...

Отрывок 448.14 - 451.68

Очень замечательно....

Отрывок 45.96 - 52.83

Сегодня мы отправляемся гулять. Мы встретимся с несколькими дамочками. Это будет легендарно. Дай пят...

Отрывок 453.87 - 473.19

Итак, что мы имеем Мы застряли на самолете в Филадельфии С двумя очень неодинокими девушками Спасибо...

Отрывок 473.19 - 485.31

Ты едешь в Белорейфию? Зачем? Я не спросил об этом. Звучит так, как будто тебе куда веселее, чем мне...

Отрывок 485.31 - 507.18

Да, уверена, она многих поотшивала. А ты не веришь, что я тоже многих отшивала? Только не с твоим ко...

Отрывок 507.18 - 514.74

Ты бы не ревновал, если бы вокруг меня роялась куча парней, как возле пчелиного улья? О, да, знаешь,...

Отрывок 514.74 - 522.42

Любому отморозку, который взглянет на тебя, я просто заеду в целовальник. Нет, серьезно, девчонки, у...

Отрывок 52.83 - 98.01

Я понятия не имею, почему я тусуюсь с парнем. Ты ведь не дал пять, да? Я чувствую, когда ты не даешь...

Отрывок 530.85 - 572.28

я тут иди сюда на это вели маршал не приезжай филадельфию но у нас же приключение уже на посадке фил...

Отрывок 572.28 - 606.21

Это грубое нарушение закона. Мы международные бизнесмены, находящиеся в очень важной международной б...

Отрывок 606.21 - 614.22

Послушайте, да это все, это просто недопонимание какоето, позволь...

Отрывок 614.22 - 631.71

Мы международные бизнесмены. Мой коллега непредумышленно забыл багаж в том аэропорту. А теперь, пожа...

Отрывок 631.71 - 636.48

Спасибо. Вдобавок мы получили вот эти записи, снятые за последние несколько месяцев....

Отрывок 661.92 - 667.35

Веришь или нет, но эта штука с презентовым чемоданом сработала....

Отрывок 667.35 - 677.34

Правда в том, что мой друг, он, знаете, он делал все это, когда приходил в аэропорт с поддельным баг...

Отрывок 677.34 - 683.46

Никто еще не врал так отстойно. Да, он отстойный. Скажи ему, я отстойный....

Отрывок 685.53 - 697.83

Мы международный бизнесмен. Ну да перестань же. Сэр, говорите потише, или я буду вынужден применить ...

Отрывок 697.83 - 719.64

Он что, изза адвоката? Слушайте внимательно, вы оба граждане США. Не давайте им подводить вас к подз...

Отрывок 723.93 - 734.88

глупо что мы до сих пор торчим здесь почему нам не пойти куданибудь другое место нет замечательное м...

Отрывок 734.88 - 738.78

С чего? Ну, твои губы, все такое....

Отрывок 738.78 - 742.14

У меня всегда были такие....

Отрывок 749.64 - 786.06

Ты должен играть по правилам. Ой, расслабься ты. Мы не сделали ничего противозаконного. И хочу замет...

Отрывок 786.06 - 787.86

у них с м с...

Отрывок 787.86 - 805.59

Какого черта? Кто такая Саша? Саша. Она собирается сегодня выпить у себя дома с друзьями. Это будет ...

Отрывок 805.59 - 819.15

Хорошо. У меня другой звонок на другой линии. Да, Маршалл, мы едем к Саше. Нет, мы не едем. Теттетте...

Отрывок 819.15 - 823.89

смотри смотри столик освободился правда...


Возможно, вам также подойдут отрезки из этих фильмов:

Как прогулять школу с пользой
Как прогулять школу с пользой

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из фильма Как прогулять школу с пользой 2017 г. и не толь...

Как украсть небоскреб
Как украсть небоскреб

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из фильма Как украсть небоскреб 2011 г. и не только! ...

Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 01
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 01

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 01 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 02
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 02

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 02 20...