Ангелы Чарли 2: Только вперед

Отрывок 1002.88 - 1005.76

И еще я понял, что нас парят....

Отрывок 1005.76 - 1009.51

Целых пять тонн за подобный жилет. Они нам нужны....

Отрывок 1009.51 - 1011.94

И изготовлены для нас. Что?...

Отрывок 101.97 - 109.32

Ешь быстрее....

Отрывок 1011.94 - 1047.40

Вы милые, но сумасшедшие. Что? Босли, присядь. Да, вот сюда, босс. Ладно, ладно. Босс. Твой брат не ...

Отрывок 1047.40 - 1051.75

Доброе утро, Чарли. После, надеюсь, ангелы не совсем тебя затюкали....

Отрывок 1051.75 - 1055.80

Я встречаюсь с большими ттками, а эти так, мелочь....

Отрывок 1055.80 - 1065.43

Вы отлично поработали в Монголии, ангелы, но, боюсь, дело приняло новый оборот. Как? Как это, черт...

Отрывок 1065.43 - 1075.54

Глядите, глядите. Тут футбол надо смотреть. Ну надо же. Позвольте представить вам Роджера Уиксона,...

Отрывок 1075.54 - 1077.28

Рад познакомиться....

Отрывок 1077.28 - 1120.93

Привет. Агентство Таунсенд выполняло работу по целому ряду дел для бюро, но теперь на карту поставле...

Отрывок 109.32 - 148.56

Что делает здесь ангел так далеко от рая?...

Отрывок 1120.93 - 1122.58

У кого они?...

Отрывок 1122.58 - 1131.37

Одно было у главы маршальской службы США. Рэй Картер. Доброе утро. Как самочувствие? Два ребра слома...

Отрывок 1131.37 - 1139.02

А у кого второе? У главы службы безопасности департамента юстиции Уильяма Бейли, который сегодня, ...

Отрывок 1139.02 - 1147.18

И теперь оба кольца похищены. И список не тайна. Вероятно. Мы знаем, что в мафиосных группировках ...

Отрывок 1147.18 - 1152.43

Один из охраняемых свидетелей, Аллен Кофилд, был убит у себя дома в долине....

Отрывок 1152.43 - 1162.63

Ангелы необходимо вернуть кольца ССИИ до того, как список будет продан. Мы начнем с дома Кофилда. ...

Отрывок 1162.63 - 1177.30

Нам пригодится помощь Босли в этом деле. Будут гонки? Не сейчас. Перестрелка? В другой раз. А что ...

Отрывок 1177.43 - 1205.06

Специалист по обнаружению улик. Специалист по фотосъемке на месте преступления. Глава следственной...

Отрывок 1205.06 - 1234.79

Я к мертвяку и близко не подойду. Стоять! Всем, кроме трупов, вход сюда воспрещен. Ситуация крайне...

Отрывок 1234.79 - 1265.84

Но смешно. Требование покинуть территорию, отказать. Ввиду наличия охраны по периметру, мы прослед...

Отрывок 1273.01 - 1296.89

Здесь и новичку будет все понятно. Просто пищевая блокада трахеи. Подавился и помер. Вопросы? При об...

Отрывок 1296.89 - 1301.24

Судя по всем признакам, он не подавился....

Отрывок 1301.24 - 1320.62

Он задушен. Обнаружены частицы воска. Ананас. О, это же воск для доски. Не понял. Убийцасерфингист...

Отрывок 1320.62 - 1324.07

Ах, эти гады серфингисты. Стоять!...

Отрывок 1324.07 - 1353.23

обнаружила след ноги r jordan с повторной серии 89 небольшая серия кроссовок продавалась футлокер ...

Отрывок 1353.23 - 1367.99

У побережья Бахи ураган, значит на южных пляжах усилится волна. Кровь была? А как же. Ветер с бере...

Отрывок 1367.99 - 1383.65

Папа? Папа! Твоя мама ждет меня в Бали, а рейс отменили изза какогото мусона. Ну как ты, любимый х...

Отрывок 1383.65 - 1390.43

покажи горючка ну не отдавай как следует...

Отрывок 1390.43 - 1412.36

Какая прелесть! А я в киску с папой люблю играть! Мистер Манди, как я рада! Наконецто мы с вами позн...

Отрывок 1412.36 - 1422.17

Вы работаете с Аликс в больнице? Да. Натали врач, психотерапевт....

Отрывок 1422.17 - 1425.23

А Дилан советует отделение гинекологии....

Отрывок 1425.23 - 1428.38

Неужели? Молодец....

Отрывок 1428.38 - 1437.80

Конечно. Вообщето мы должны уходить. У нас по плану важная процедура, так что. Простите, дела ждут...

Отрывок 1437.80 - 1450.13

Больные? Да, их много. Удачи. Спасибо. Я догоню. Это срочная операция, я скоро вернусь. Да, езжай ...

Отрывок 1453.52 - 1467.05

Завгинекологии....

Отрывок 1468.61 - 1473.83

Босс, за тобой сирпингист, он с гостра Это ты, боже?...

Отрывок 1473.83 - 1485.62

А вельник не ананасовый или у него воск? Где он, где они? Ходитьто трудно, задница полна песку. Ты...

Отрывок 148.56 - 154.26

Я не ангел....

Отрывок 1495.49 - 1520.60

сметалистый это киви да? киви! киви! ясно! снимаем наблюдение привет ангел Натали Кум боже мой...

Отрывок 1523.36 - 1527.89

Как ты догадалась? Я получаю весню, конечно....

Отрывок 1527.89 - 1546.55

Ты знаешь, я столько про тебя слышала историй. Ты мой любимый ангел. За исследование летучих млеко...

Отрывок 1546.55 - 1550.48

И этот микрофон изобрела....

Отрывок 1550.48 - 1555.10

Дилан и Алекс? Да....

Отрывок 1555.10 - 1559.72

Хотелось бы посидеть в засаде. Да, это самое классное....

Отрывок 1559.72 - 1573.37

Ну давай, сука. Остался один серфингест. Секунду. Шрам на колени на левой ноге. Посмотрика на него...

Отрывок 1573.37 - 1575.95

Чуть левее. Ну и как?...

Отрывок 1575.95 - 1582.07

Отпад Вопросов нет, Натали вперед, он понравился Дилан...

Отрывок 1582.07 - 1594.22

В смысле? На гадов западаешь. Значит, этот парень просто жуткий гад. Заходи к нам в новое агентств...

Отрывок 1594.22 - 1625.33

Когда Чарли увидишь, передай привет. ...

Отрывок 1625.33 - 1636.73

Спасибо. И покатила. Как ты думаешь, кто из нас уйдт первый? Ты, я или Натали? О чм это ты говоришь...

Отрывок 1636.73 - 1641.95

Постой, а это почему? Нат и Пит живут вместе. Скоро обручаться....

Отрывок 1641.95 - 1646.15

И мы явимся в розовых платьицах на свадьбу мистера и миссис Питт....

Отрывок 1647.98 - 1654.40

Нет, брось. Она не оставит нас, даже если и замуж выйдет. И нам с тобой, Дилан....

Отрывок 1654.40 - 1657.34

Придется натаскивать нового ангела....

Отрывок 1657.34 - 1742.27

Доброе утро, Ангелы! Доброе утро, Чарли! Доброе утро, Ангелы! Доброе утро, Чарли! Доброе утро, Ангел...

Отрывок 1742.27 - 1753.05

Это ананасовый воск. Угольный кубок. А здесь какойто лев. Очередная жертва....

Отрывок 1753.05 - 1791.54

Мы здесь. Угольный куб. Как здесь грязно. Я пойду платить. Я найду его. Я поищу Эмерса. Я поищу Эм...

Отрывок 1791.54 - 1794.30

Тогда, лев мой...

Отрывок 1794.30 - 1887.42

Удачи! Вы тут главная! А кто же? Условия? Даешь две тонны, приз только один. Правила гонки без прави...

Отрывок 184.17 - 189.06

Это гостиница, я....

Отрывок 1901.70 - 1991.88

Точно он! Вижу, чувак в синем. Я на тмно! Что он делает? Гонит за лг! Он только что чувака трогал!...

Отрывок 193.20 - 208.20

АПЛОДИСМЕНТЫ...

Отрывок 1991.88 - 2026.05

Что вы делаете? На, вон сзади! Натали! Натали! Мы его уберем! Иду на трансу!...

Отрывок 2026.05 - 2156.46

Вперед! Говорим ему! Все в порядке! Вперед! Вперед! Кто еще мужик?...

Отрывок 2162.22 - 2168.52

Что все это значит? Эй, ты же дитя. Да мне 15 уже....

Отрывок 2168.52 - 2171.73

Снимки Алан Кофилд....

Отрывок 2171.73 - 2174.76

Макс Петронни. Это мо имя....

Отрывок 2174.76 - 2188.93

А это еще что? Это же фотография Дилана. На обороте написано Helens Up....

Отрывок 2192.86 - 2197.00

Как меня звали до того, как я подпала под программу по защите свидетелей?...

Отрывок 2197.00 - 2199.49

А потом я стала Дилан Сандрос....

Отрывок 2199.49 - 2203.78

Когда ФБР поняли, на что способна эта юная дама, мне позвонили....

Отрывок 2203.78 - 2211.46

Постойте, Хелен Зад? Да. Имя такое? Да. Хелен Зад....

Отрывок 2211.46 - 2215.75

Слушай, а откуда взялась эта фамилия? Твои предки вышли из ада?...

Отрывок 2219.50 - 2222.59

О, Господи! Тебя, наверное, в детстве задирали?...

Отрывок 2222.59 - 2225.74

Как хорошо, что это позади. Алекс?...

Отрывок 2225.74 - 2245.87

Мы ее задразнили. Да, да, точно. Но мы же все равно задушевные подруги. Ну, ну, ангелы, то, что зове...

Отрывок 2245.87 - 2259.85

Цел или нет, зад Хелен. А вот твой другое дело. Ведь ты всегда будешь нашей Дилом. Спасибо, босс. Да...

Отрывок 2259.85 - 2282.05

Полнейшего мерзавца. Но он был такой красивый, и нам было так хорошо вместе. Мы катались на тачке, с...