
This program contains very strong language from the outset and throughout.
Перейти к отрезку
понимаю ты разочарован но я уже 10 лет не танцевал на даже в шутку
Перейти к отрезку
И ты правда думаешь, что люди реально придут на меня смотреть?
Перейти к отрезку
В душе не ему. Но попробовать с соем. Поверь, я все перепробовал.
Перейти к отрезку
Клайв, ты же знаешь, в мой клуб вложился мой сын, он должен процветать. Ну же, зайчик, эта халупа за...
Перейти к отрезку


С красивеньким клубом. Хитрожопый уебан. У него, конечно, есть бабки, но нет вкуса.
Перейти к отрезку
Как удастся к ним соревноваться? Похож на скользкого Сэма.
Перейти к отрезку

Это босс из игры БЗБ, из сюжетного режима. Тоже еще тот прохвост. Я долго думал, как его победить, н...
Перейти к отрезку





Понятно, чего у меня башня не проходит. Ты же знаешь, что они себе жопы лезут. Да ты похлеще вытворя...
Перейти к отрезку
Мы не закроемся. А, так ты владелец? Да, верно. А вы держите ту дыру, как там. Крыса и резак, все ты...
Перейти к отрезку
Пока не называл. Интересно. Да неинтересно. Возможно, подсознательно ты не считаешь его своим. И пра...
Перейти к отрезку
Тебе нравится проводить с ним время, он всегда тебя рад. А ты еще у вас негласная космическая связь....
Перейти к отрезку



Эшли, это сумка эмоций. Достаешь эмоции и описываешь момент, когда ее испытал. Мария, начнешь? Радос...
Перейти к отрезку

Это весело. Давай, попробуй. Тебе понравится. Ну раз я тут. Да.
Перейти к отрезку


когда меня не понимали. Он осуждает меня, будто я специально это сделал за один момент. Мне тоже быв...
Перейти к отрезку
Молодец, Эшли. Посмотрим, что дальше. Нет. Может, отвага? Нет.
Перейти к отрезку
Надо передать другим. Хорошо. Я передаю. Молодец, Эш. Горжусь тобой.
Перейти к отрезку
Походу, Даша сманили. Да все будет нормально. Я пойду за ним. Дурак, что ли? Ты как жучка за внучкой...
Перейти к отрезку
Нет, мимо проходил, зашел поссать. Можешь и посрать, коль зашел, только тут очередь. Пару недель как...
Перейти к отрезку

Да сказка, блин. Бабка за внучку взялась, а там уже и жучка гонится, а там уже и мышь мчится. Бабка ...
Перейти к отрезку
И куда ты вообще к нудистам попрешься? Ты на пляже футболку не снимаешь. Ну, люди меняются, Кэрол. Я...
Перейти к отрезку

Гидеон, у нас была полная ветка, а осталось две штучки. Прости, Джон, они такие сладкие и сочные. Дж...
Перейти к отрезку


Остик. Остик. Прости, Джудит. Просто услышал пронзительную речь Гидеона про коммуну в пабе. В аптеке...
Перейти к отрезку

Я. .адам Гидеону должность. Впервые у нас двое новых прихожан за день. О, Джон. Негодник. Эшли. Да? ...
Перейти к отрезку


Что ты творишь? Ты пропал. Я пытаюсь их покорить, у меня выходят. Они написали мой портрет и приглас...
Перейти к отрезку
Я же сказал тебе про турнир. Да я про Гидеона. Он не хочет играть. Чувак, мы должны узнать, как он т...
Перейти к отрезку

И пудинг Марии. Говорят, это просто бомба. Пропал. Виллу. Черт.
Перейти к отрезку
Уилл? Блин. Какое давно нужно. У тебя что, большой выбор говна?
Перейти к отрезку

Тебе для садоводства или для удовольствия? Джим, психопаты старые. Для мести. Я отдам барсаперникам ...
Перейти к отрезку
Брал 7 к 3. Говно к моче. Разбросы консистенция лучше. Конкретика. Уважаю. Беру в Дарквэбе.
Перейти к отрезку

По ночам в этих краях бродят дикие кошки. Хищники ебучие. Их только лисия говно отпугивает. Что, теб...
Перейти к отрезку


Да. Салют. Узнаешь, дружка? Уиллоу. Держите. Я уж думал, что потерял тебя. А где вы его. Он был в па...
Перейти к отрезку
Это да. Может, чайку плеснуть? Некогда. У меня друг вступил в нагую секссекту. Понимаете? Кореша пое...
Перейти к отрезку
Давай, брат, обнимемся. Спасибо. Увидимся, друг. Хорошего дня.
Перейти к отрезку
Пока. Ну, пиздец. Кэрол, слушай, больше никого туда не пускай. Еще без шайки останемся. Вот, Винсент...
Перейти к отрезку

Садись. У меня забитый день. Не могу я разъезжать. Кажется, я неясно выразился. Садись, блядь, Винсе...
Перейти к отрезку

О, такой добрый помощник, Лесли. Без проблем. Знаешь, у тебя потрясающая ура.
Перейти к отрезку



Я схожу, Джудит. Спасибо, Лесли. Я рада, что ты нас нашел. Я тоже рад, что вас нашел. Куда он, туда ...
Перейти к отрезку
Короче, Эш не уходит. Его затянули. Ты что-нибудь узнал? Нет, просто у нас обед. А ну, включи башку!...
Перейти к отрезку




Сюда. Она стоит сто тысяч. За нее расписался. Нихуя подобного. Я бы запомнил.
Перейти к отрезку








Господи, не знаю, сколько еще я вынесу. Еще уйдут уборщики, и мы сделаем там коричневый редизайн.
Перейти к отрезку



Я работал на фабрике, дыры в дверях пробивал. Из танцев мало что перенесешь в другие профессии, да? ...
Перейти к отрезку

Ты же был вторым во всем мире. Второй победитель это первый проигравший, так что. Так, алло, гараж.
Перейти к отрезку

Если бы Рокки Бальбо сдался после первого нокаута, второго Рокки не было бы. И это была бы кинотраге...
Перейти к отрезку
Клянусь. Будь ты моим сыном, я бы не позволил тебе растрачивать таланты. О, да, ты же у нас батя год...
Перейти к отрезку
Ты хороший отец. Вооружился жидким лисим говном, чтобы больше его не подводить. Сыздец. Так, все, уе...
Перейти к отрезку
Слушай, доверься мне. Надо, блядь. Я дам ему еще один шанс. Нет, сдавай сейчас. Мы выше этого. Что ж...
Перейти к отрезку
И что вы скажете Макану? Что не можно ничего найти. Мы выиграем время, а ты продолжишь выращивать на...
Перейти к отрезку


