Найти Иксигол, найти Императора. Нет....
Тогда я полечу без вашего благословения. Я обязана....
Вы бы поступили так же....
Ну что, готова птичка? Все подтвердилось....
И продолжу дело Люка в поиске Ксегола. С того места, где оборвался след....
заповедных пустынях Пусаны. Да, я знаю. Мы тоже летим....
Чую, починил компрессор. Я должна лететь одна. Да, а мы с тобой. Финн, это слишком опасно....
летим вместе совершенно согласен...
Роуз, последний шанс Генерал запросила данные по старым разрушителям Если найдете, мы их разгромим...
Когда?...
Когда?...
Эй, время не ждет. Ты чего? Ничего. На случай, если я вдруг не вернусь....
Хочу, чтобы ты знал, ты был мне верным другом, Артва....
лучшим собственно говоря...
Столько всего надо вам сказать....
Скажешь, когда вернешься....
Рэй....
Никогда не бойся своей природы....
Согласна....
Добро пожаловать в наш канал!...
Но этот тайный предатель....
Нам не помеха. Посетив Эксигол, я понял. Первый Орден скоро станет истиной Империи....
Я чувствую, вас смущает мой внешний вид, генерал Хакс....
Ваша маска? Нисколько. Блестящая. Согласна. Прошу простить, сэр, но эти союзники с Эксегола похожи н...
Его мощь поможет исправить фиаско базы Старкирлер. Нам надо усиливать армию, нарастить изъятие молод...
Не промахнулись?...
Координаты точные. Те, что оставил мастер Люк. Что это? Раса Акиаки. Фестиваль про отцов. К слову,...
Фестиваль издавна славится воздушными змеями и вкуснейшими сладостями. Никогда не видела столько н...
На таких сборищах всегда есть патрули ордена. Ты бы пригнулся, чуя....
Разделимся, поспрашиваем местных....
Говорит, с прибытием....
Купотина болит....
Угу....
Вот это нам бегима. Ее зовут нам бегима....
Замечательное имя. Я Рэй....
Она почтт за честь узнать имя вашего рода....
У меня его нет. Я просто Рэй....
Пал Патин желает твоей смерти....
Ты сменил хозяина? Нет. У меня свой путь. Я предлагал тебе разделить его....
И ты хотела этого. Почему отказалась? Ты мог убить меня. Почему передумал?...
Тебе не скрыться, Рэй. Не от меня....
Я вижу, что ты прячешь под маской муки совести. Ты постоянно видишь, как убивал своего отца. А ты ...
Как сильна эта боль, эта ярость. Я не хочу твоей смерти....
Я найду тебя и обращу на темную сторону Когда я вновь предложу тебе свою руку...
Ты ее примешь....
Увидим. Давайте на Сокол....
Возвращаемся. Бегом. А что? Редно....
Верховный лидер, экспертиза показала Это с медианской системы...
Пасааны заповедной пустыни. Готовьте мой корабль. Поднимайте местных. Вышлите дивизион. Есть, верх...
Стоять! Не с места! Обнаружены диверсанты сопротивления!...
Пойдемте....
Скорее! Получил весточку от Ли. Комитет обален. Понял. Вы нашли нас. Буки видно издалека. И я очен...
Да кто бы сомневался....
Таких две штуки. Ориентир Ситхов. Люк Скайуокер искал его здесь. Знаю....
Я был с ним....
Мы с Люком сели на хвост старому охотнику на джедаев. Отче из Бестуна. У него была зацепка, что выве...
Пересекли полгалактики и прилетели сюда. Нашли его космолт, а там ни души и ни зацепки....
Не ориентир. Корабль Очи еще здесь? В пустыне, где я приземлился....
Надо попасть на него. Вс обыскать. У меня нехорошее предчувствие....
Так, корабль лтчик за каньоном Лурча. Удачи. Спасибо, генерал....
Ты тоже чуешь....
Ли, нужны пилоты, генерал. Ято свое уже отлетал....
Но сделай мне одолжение. Передай ей мою любовь. Будет лучше, если вы сами. Спасибо....
Вон! Вон спидеры!...
откуда такие умения за меня не волнуйтесь я успел быстро уходит...
Мы засекли диверсантов. О, они теперь летают? Теперь летают. Теперь летают. Оторвались? Да вроде б...
Вот он, корабль! А ведь я его помню. Рэй! Всех сняла! Нет! Нет!...
Что за трень? Зыбучий, хватайтесь, за что придется. Будет ли конец этим луком? Зараза! Веди вас! Р...
Генерал, донесение На фестивале про отцов облавы Если миссия провалится, то все погибло Что слышно...
Спасибо. С Соколом нет связи. Обязательно так говорить? Как так? В качестве личной просьбы. Больше ...
все это...
Просто замечательно. Вы не поверите, как нам повезло. Будет триумф....
Рэй! Финн! Сэр, хоть меня не назвали, я цел. Ты в порядке? Да....
Где Финн? Где Чир?...
Я тут! А, мастер Финн. Что это за место? Это ведь не загробная жизнь. Есть ли она у троих? Думал, ...