Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 05

Отрывок 1.17 - 11.43

Ваш дядя Барни всегда был окружен тайной. За те годы, что мы жили в Нью-йорке, никто из нас не был д...

Отрывок 1002.48 - 1022.85

Прости, это уже не смешно, конечно. Черт тебя побери, поздний завтрак! Этот парень сумасшедший, да? ...

Отрывок 1022.85 - 1030.05

расстаться. Да, ты права. Я обещал Брэду, что пойду с ним на свадьбу и потом все произойдет. Молодец...

Отрывок 1030.05 - 1055.34

Полагаю, мы приняли правильное решение, выбрав итальянское постельное белье ручного пошива. Эй, если...

Отрывок 1055.34 - 1057.47

Спасибо за просмотр!...

Отрывок 1057.47 - 1066.89

Ладно, серьезно, как ты зарабатываешь на жизнь? Прошу тебя....

Отрывок 1066.89 - 1069.68

Я подумал, он собирался уходить....

Отрывок 1069.68 - 1079.34

После монолога. На следующий урок, как только солнце встало над Манхэттеном, ваш дядя Маршалл направ...

Отрывок 1079.34 - 1084.14

Но когда он пришел туда? Нет. Нет!...

Отрывок 1095.06 - 1100.19

Эд? Брэд принес мне цветы....

Отрывок 11.43 - 57.21

Это очень интересная история. И верить или нет, алкоголь тут вообще ни при чем. Все началось двумя н...

Отрывок 1102.20 - 1123.26

Брэд принес ему цветы. Прости, прости, это снова смешно. О, привет. Нет, Брэд, я не хочу ничего слыш...

Отрывок 1123.26 - 1130.52

Привет. Привет, Маршал....

Отрывок 1130.52 - 1132.20

Привет, Кэлла....

Отрывок 1132.20 - 1144.38

Так вы ребята теперь типа снова вместе? Да, это случилось прошлой ночью. Прости, братан. Мне стоило ...

Отрывок 1144.38 - 1156.92

Просто не надо. Чего это с ним?...

Отрывок 1159.80 - 1164.30

Думаю, он влюбился в меня....

Отрывок 1170.42 - 1182.36

Не могу поверить, мы только что. Ты и я! Что мы наделали? Ничего, ничего. Мы просто легли спать....

Отрывок 1182.36 - 1189.41

Просто легли спать. Я никогда не сплю в одной кровати с женщиной, и при этом не пытаюсь ее соблазнит...

Отрывок 1189.41 - 1197.21

Ты заставила нас обниматься против моей воли. Эй, для того, чтобы обниматься, нужно участие обоих. М...

Отрывок 1199.25 - 1215.21

Мы передекорировали мою квартиру. Мы остались вместе в пятницу вечером, чтобы посмотреть Ледермана. ...

Отрывок 1215.21 - 1226.31

Ты должна была стать вакциной, но ты наслала на меня порчу, тебе нужно уйти! Барни, я не думаю, что ...

Отрывок 1226.31 - 1233.36

Ты отключил свою охрану и позволил кому-то войти в твою жизнь. И ты на самом деле чувствуешь себя в ...

Отрывок 1233.36 - 1237.29

И это тебя ужасает....

Отрывок 1237.29 - 1261.86

Да, тебе нужно уйти. Эй, ты не можешь просто вышвырнуть меня вон. Я предложил много усилий для этой ...

Отрывок 1264.17 - 1297.62

маршал спустя некоторое время снова встретился с брэдом уже это бред смесь и словно сказал тебе что ...

Отрывок 1297.62 - 1323.57

Судьба любимых сериалов, как я встретил вашу маму и все ненавидят Криса в ваших руках. Подробности н...

Отрывок 140.28 - 167.88

Бум! Дополнительный билет на концерт Алани с Моррисет. Кто, со мной? Безусловно, нет. Черт, я купил ...

Отрывок 167.88 - 182.10

Нет, только я. Серьезно? На поздний завтрак? Вы правы. Вы кого я обманываю? О, воздушный буфет. Это ...

Отрывок 182.10 - 196.92

Серьезно? На поздний завтрак? Боже, ненавижу быть холостяком. Ладно, возьму на себя пиццбургскую игр...

Отрывок 196.92 - 201.03

Да. Да, не заставляй меня доносить на тебя в игровую комиссию....

Отрывок 201.03 - 206.34

Я уверен, что они будут очень заинтересованы, что у нас тут происходит. Хорошо? Хорошо?...

Отрывок 207.81 - 211.74

Ладно, я тебя тоже люблю, мамуля. Береги себя....

Отрывок 211.74 - 215.28

Здравствуй, Лилия....

Отрывок 215.28 - 222.39

Тебе какимто образом удалось обмануть мою систему охраны Как ты это сделал?...

Отрывок 222.39 - 230.43

Дал мне твой запасной ключ. Запасной ключ. Потрясающе. Я извиняюсь, но ты знаешь, что я пришла сюда ...

Отрывок 230.43 - 239.55

Но днем ранее я собиралась ложиться спать и....

Отрывок 245.70 - 252.81

Спасибо. Здравствуйте! Ужас!...

Отрывок 252.81 - 260.88

Спасибо. Ладно, увидимся. Может быть, я все-таки могу остаться? Я бы разрешил, но у меня больше нет...

Отрывок 260.88 - 271.68

Но ты живешь в квартире с двумя спальнями. У тебя целая комната только для твоих костюмов. Я сейчас ...

Отрывок 271.68 - 291.03

Ты в самом центре страны холостяков. И ты женщина. Ты тут нелегальный эмигрант. Теперь ты можешь поп...

Отрывок 291.03 - 305.43

Но я скажу да опять многократно. Ух ты, да ты действительно в отчаянии. Да, действительно. Ладно, ты...

Отрывок 305.43 - 309.72

Зачем мне чтолибо менять? Это место....

Отрывок 309.72 - 313.59

Идеально. Ну, за исключением того, что у тебя нет телевизора....

Отрывок 313.59 - 316.95

видишь от стену...

Отрывок 316.95 - 329.22

300дюймовый плоский экран Они продаются только в Японии, но я знаю одного парня Ему пришлось тащить ...

Отрывок 329.22 - 333.09

от него мои глаза заболели да, и это не проходит...

Отрывок 333.09 - 340.11

Привет, где ты был? На концерте, Аланис Морисуэл. Один?...

Отрывок 340.11 - 346.92

Нет, вообще, я приходил с другом из колледжа. Серьезно? И кто же этот друг? Брэд....

Отрывок 346.92 - 358.53

Братан, Аланис Мрия Сцета, она крутая вообще. Безусловно. Я не могу поверить, что почти отказался ид...

Отрывок 358.53 - 414.03

Меня тоже недавно бросили. Что? Кэра с тобой порвала? Не так жаль, парень. Это так отстойно. Брат, а...

Отрывок 414.03 - 446.19

Ммм, пахнет вкусно. Спасибо. У тебя в холодильнике не было еды, поэтому я прикупила. Что ты делаешь?...

Отрывок 446.19 - 483.90

Вот почему каждой девушке, которая проходит через эту дверь, абсолютно ясно, что это место не для то...

Отрывок 483.90 - 495.54

Дада, все верно Патент находится на рассмотрении И добро пожаловать в холл...

Отрывок 495.54 - 529.41

В то время как парни типа Теда и Маршала прячут свое порно, у Маршала нет порно. Как мило. В то врем...

Отрывок 529.41 - 548.79

Тыквенный хлеб просто восхитительный. Это же не является странным чемто, да? Я думаю, что это немног...

Отрывок 548.79 - 551.73

Это должна быть судьба....

Отрывок 551.73 - 562.17

Я ч? У меня два билета на мюзикл Мама Мия в пятницу вечером. Тебе нравится Абба, да? Да что я говорю...

Отрывок 562.17 - 567.69

Мы пойдем на Бродвей в братанском стиле. Что скажешь? Да....

Отрывок 57.21 - 62.37

Не правда ли футуристично? Кажется. Хуже, надеюсь, нет. А, у тебя раскладная кровать?...

Отрывок 572.70 - 577.02

Привет. Ты поснулась изза того, что замерзла?...

Отрывок 577.02 - 579.90

Нет, я просто смотрел, как ты спишь....

Отрывок 579.90 - 590.64

А, ну ты уже ходил в душ, просил, у меня там только одно полотенце Я не покупаюсь на тот миф, что ну...

Отрывок 590.64 - 600.84

Я бы предложил тебе немного кофе, но у меня нет ничего, поэтому. Я против кофе. С таким же успехом т...

Отрывок 600.84 - 614.07

Спасибо. Как хорошо, что у меня нет работы, и я могу оставаться здесь целый день Я, кажется, забыл ...

Отрывок 614.07 - 620.13

Спасибо. Ты так открыто говоришь о своей сексуальности. Это одна из причин, по которой я люблю тебя...

Отрывок 62.37 - 89.61

Да, сегодня сумасшедший день, я не застелил свою кровать сегодня утром, поэтому. Ну ты знаешь, я гот...

Отрывок 620.13 - 638.85

о боже, это что я сейчас сказала? ну ладно, вынем кота из мешка я люблю тебя ладно, бипбип, задний х...

Отрывок 638.85 - 655.50

А, да! Да? Да. Ах ты, сукин сын! Не могу поверить, что позволило тебе войти в мой священный храм! Пе...

Отрывок 656.58 - 662.40

ты никуда не уйдешь....

Отрывок 664.50 - 710.88

Слушай, это было близко. Эта цыпочка хиппи не хотела уходить. Она была готова поселиться тут. Но тог...

Отрывок 710.88 - 736.92

Спасибо. Мама миа. Мама миа. Знаешь что, это должно быть великий мюзикл, ясно? Он выиграл кучу разл...

Отрывок 738.18 - 772.08

Кафе Ле Мур. Брэд сказал, что там очень вкусная еда. Понятно? Похоже, что Брэд вполне определенно ра...

Отрывок 772.08 - 775.47

Ты не передашь мне досуг искусства?...

Отрывок 780.42 - 807.39

Ты не передашь мне досуг и искусство? Я только что тебе передала. Милый, я. Парни, какого черта здес...

Отрывок 807.39 - 823.32

Я почти была готова удариться в слезы. Браво! Это невероятно. И эта пощечина просто гениальна. Ты вл...

Отрывок 823.32 - 828.12

Спасибо. Должен признать. Даже мило позавтракать в обмен на все это. Знаешь....

Отрывок 828.12 - 831.24

А, ладно, ерунда. Что?...

Отрывок 831.24 - 881.28

Ты моя жена, ты можешь говорить мне о чем угодно. Ну, если ты действительно хочешь, чтобы это все вы...

Отрывок 881.28 - 887.85

О, ты уже дома? Не ожидал тебя увидеть до завтрашнего утра. Хахаха, это было не свидание....

Отрывок 889.02 - 893.07

Ладно, это было свидание, и оно было очень странным и неловким....


Возможно, вам также подойдут отрезки из этих фильмов:

Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 01
Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 01

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 01 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 02
Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 02

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 02 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 03
Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 03

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 03 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 04
Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 04

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 04 20...