Уолл-стрит

Отрывок 1003.62 - 1013.40

Если у фирмы все в жизни так же хорошо, как на бумаге, это наши люди. Ланч? Шутишь? Это для доходя...

Отрывок 101.43 - 106.08

Пользуйтесь для выхода дополнительными дверями....

Отрывок 1013.40 - 1017.39

Здравствуйте, мистер Гекко....

Отрывок 1017.39 - 1023.12

Я Батт Фокс. Итак, приятно познакомиться. Надеюсь, вы умница. Где купили?...

Отрывок 1023.12 - 1025.85

У меня связи в аэропорте....

Отрывок 1025.85 - 1029.69

Итак, в чем дело, Ким Асаби? Что скажешь?...

Отрывок 1029.69 - 1040.82

Спасибо. Мне надо давление померить, поэтому уж не расстраивай меня. Нет, нет, Сэр. 45 секунд он оп...

Отрывок 1040.82 - 1047.09

Все дешевле, чем к врачу ходить. Вот такто....

Отрывок 1047.09 - 1053.81

Знаете, мистер Гекко, я прочел о вас все, что смог найти, и должен сказать, что вы просто гений....

Отрывок 1053.81 - 1075.62

Мне бы очень хотелось поработать с вами. Вместе. Где вы работаете? Джексон Стейман. Хорошее место....

Отрывок 1075.62 - 1094.25

Спасибо. Не могу обсуждать. Что у тебя для меня? Зачем пришел? У меня есть предложение. УайтУотт Ян...

Отрывок 1094.25 - 1101.33

Мистер Стевенсен из СанФранциско....

Отрывок 1101.33 - 1105.71

Он принял предложение. Он лекцию читает в Чикаго....

Отрывок 1105.71 - 1110.87

Что? Какой электрик, к черту? Он потеряет 60 миллионов!...

Отрывок 1110.87 - 1118.61

Его лекция о том, как теряют деньги. Господи, сейчас оченьто нелегче. Кретин тупоголовый. Кретин!...

Отрывок 1118.61 - 1122.12

Ясно. Хорошо. Рождество позади....

Отрывок 1122.12 - 1130.43

Дело есть дело. Продолжай скупать, черт с ним. Оули, я хочу проучить его....

Отрывок 1130.43 - 1139.97

Проще простого. Оули, лучший трейдер. Сьюзан, аналитику Стилдера. Все мне на стол, пожалуйста....

Отрывок 1139.97 - 1143.33

Мистер Гекко, ваша жена....

Отрывок 1143.33 - 1159.98

Что еще? Ликвидация. Аналитики это не любят, а мне по вкусу. Стоимость ликвидируемой компании удва...

Отрывок 1159.98 - 1162.26

У меня день рождения....

Отрывок 1162.26 - 1166.82

Удиви меня....

Отрывок 1166.82 - 1170.66

Блустер. Что?...

Отрывок 1170.66 - 1174.68

Блустер эйр. Звоночек. И что там?...

Отрывок 1174.68 - 1191.00

Можно заработать. 80 самолетов, 300 летчиков летают во Флориду, Канаду и на северовосток. Все осно...

Отрывок 1191.00 - 1203.03

Большое разбирательство в суде. Долго искали причину. Откуда знаешь? Просто знаю....

Отрывок 1203.03 - 1206.12

Решение комиссии дало им право вновь летать....

Отрывок 1206.12 - 1235.16

Там маленький пакет. Купить легко. Очень легко. 250 тысяч акций по 18 чедовикам янца, но я могу ещ...

Отрывок 1235.16 - 1237.83

Вот домашний на вороте....

Отрывок 1237.83 - 1256.37

Малыш, у меня сто предложений в день. Выбираю я только одно. Я жду звонка. Спасибо за сигары. Итак, ...

Отрывок 1256.37 - 1260.33

Позовут Мейера и Тромберга....

Отрывок 1260.33 - 1278.60

Спасибо, Натали. Удачного дня, мистер Фокс. Сэр, селекторное совещание. Шугармен и Лоренцо в Делвэе,...

Отрывок 1279.77 - 1284.09

Ну что, приятель, виделся?...

Отрывок 1284.09 - 1292.91

Да, но ему на меня наплевать. Да ладно, дружище. Пожал его большую руку, теперь свою неделю мыть н...

Отрывок 1292.91 - 1303.02

Этот слон не для нашего зоопарка. Господи, письмо от него? Телдор? Да уж. Темная лошадка. Брат....

Отрывок 1303.02 - 1306.74

Где ты был три часа?...

Отрывок 1306.74 - 1317.51

будь я на твоем месте, я бы сидел тут и задницу боялся бы оторвать. Тут список народа шестью нулями ...

Отрывок 1319.43 - 1339.35

Дружище, у меня есть билеты на НьюЙорк Никс. Пойдем, идти лок подхватим. Развеешься? Что скажешь? Не...

Отрывок 1339.35 - 1344.42

Хочу быть как Лоуманхейм....

Отрывок 1344.42 - 1353.30

Да уж, славный парень, но неудачник. Все потерял, когда в 71м фирму объявили банкротом. Ты тут до пе...

Отрывок 1353.30 - 1371.60

Спасибо. Слушай, Бат, а что у тебя с той тлкой из аналитического отдела, с которой у тебя был роман...

Отрывок 136.41 - 150.06

Спасибо. Не толкайтесь Да не толкайтесь, вы прекратите Не толкайте...

Отрывок 1371.60 - 1376.31

Хорошо, Бэтфокс....

Отрывок 1376.31 - 1380.60

Хочу, чтобы ты купил 20 тысяч акций блустера....

Отрывок 1380.60 - 1388.58

по 15 и 1 восьмой максимум 3 8 дров не наломай...

Отрывок 1388.58 - 1409.91

и справишься спасибо сэр вы не пожалеете марф марф я поймал слона каком веку...

Отрывок 1413.42 - 1420.05

Плусто невиновен в аварии 1984 года....

Отрывок 1435.11 - 1438.50

Привет, Батт Фокс. Здравствуйте, мистер Гатко....

Отрывок 1438.50 - 1442.64

Закажи стейк Тартар. Луи специально для тебя приготовит....

Отрывок 1442.64 - 1446.09

Спасибо. Да, сэр, что будете пить? Ревиан....

Отрывок 1446.09 - 1464.00

Видел такое? Экран в 2 дюйма. Ничего не видно. Это для сына, Руди. И мутрин он помешан на технике....

Отрывок 1464.00 - 1482.24

Отлично. Брустер был уже по 17 четверти, когда я уходил из офиса, а начал я с 15. Так и до 18 дойд...

Отрывок 1482.24 - 1488.24

Верно. Расслабься. Никто никому ничего не скажет....

Отрывок 1488.24 - 1503.00

А это законно? А чего бы не положить мне на счет? Гордон! Джордж, сотовый король, как дела? Моник,...

Отрывок 1503.00 - 1509.93

мистер дэвис привет принесите пожалуйста счет...

Отрывок 1509.93 - 1521.21

Прикроем покупку блустера. Возьмем несколько сот тысяч, купим акции, собьем собаку со следа. Сыгра...

Отрывок 1521.21 - 1531.92

И купи приличный пиджак. В таком виде сюда не ходят. Сходи к Мордисилсу, скажи, я прислал. Да, сэр...

Отрывок 1534.50 - 1549.86

Да. Остаток денег переведешь в безналоговый фонд. Хочу посмотреть, как ты справишься. И не строй себ...

Отрывок 1549.86 - 1568.28

Я не люблю терять. Ничто меня так не расстраивает, как потеря денег. Хорошо поработаешь, хорошо по...

Отрывок 1582.89 - 1606.47

Привет, Бет. Привет. Я Лиза, подруга Гордона....

Отрывок 159.12 - 167.70

Доброе утро, Джексон. Как дела? Композитор Стюарт Копленд. Отлично, Кэрол, лучше не придумать....

Отрывок 1606.47 - 1610.61

Лиза, Гордон, мистер Гекко....

Отрывок 1610.61 - 1626.30

Да, не зайдете? А он не говорил? Это так на него похоже. Может, ты оденешься? Пойдем на прогулку. На...

Отрывок 1644.36 - 1648.83

И куда мы направляемся? Куда хочешь....

Отрывок 1648.83 - 1653.81

Лютес 21, Ривер Кафе....

Отрывок 1653.81 - 1664.82

Или можем просто побродить по городу. Наверное, это здорово. На гулять аппетит....

Отрывок 167.70 - 175.02

Доброе утро! Привет!...

Отрывок 1674.39 - 1677.66

Гордон говорит, ты очень талантливый брокер....

Отрывок 1677.66 - 1683.75

А тебе что нравится? Нравится....

Отрывок 1683.75 - 1692.48

Ну? Один приятель посоветовал мне купить Хьюлетт Паккарт. Но я погорела, слушая советов друзей....

Отрывок 1692.48 - 1699.71

Хьюлетт, перед закрытием они стоили 41 с четвертью, то есть подорожали на 1 восьмую....

Отрывок 1699.71 - 1702.38

Привлекательно....

Отрывок 1702.38 - 1707.72

Это я про рейтинг. Очень привлекательно. Котировки растут....

Отрывок 1707.72 - 1710.33

Очень устойчивая....

Отрывок 1710.33 - 1731.36

А ты мастер. Всегда готов. Только помони. Только помони. Доброе утро, Кэролин. Привет. Прямо сияешь?...

Отрывок 1731.36 - 1783.95

Да, да, берем, да, хорошо. Да, сэр, берем. Такси. Да, сэр. Да, отлично, по рукам. Супер. Да, да, д...

Отрывок 176.76 - 225.63

Привет, Дэн. Что хорошего? Знал бы, не сидел бы тут. Не лезь ты сюда. Я вот так пришел, однажды усел...

Отрывок 1783.95 - 1788.03

Отлично, берем, сэр, супер. Берем....