Если у фирмы все в жизни так же хорошо, как на бумаге, это наши люди. Ланч? Шутишь? Это для доходя...
Пользуйтесь для выхода дополнительными дверями....
Здравствуйте, мистер Гекко....
Я Батт Фокс. Итак, приятно познакомиться. Надеюсь, вы умница. Где купили?...
У меня связи в аэропорте....
Итак, в чем дело, Ким Асаби? Что скажешь?...
Спасибо. Мне надо давление померить, поэтому уж не расстраивай меня. Нет, нет, Сэр. 45 секунд он оп...
Все дешевле, чем к врачу ходить. Вот такто....
Знаете, мистер Гекко, я прочел о вас все, что смог найти, и должен сказать, что вы просто гений....
Мне бы очень хотелось поработать с вами. Вместе. Где вы работаете? Джексон Стейман. Хорошее место....
Спасибо. Не могу обсуждать. Что у тебя для меня? Зачем пришел? У меня есть предложение. УайтУотт Ян...
Мистер Стевенсен из СанФранциско....
Он принял предложение. Он лекцию читает в Чикаго....
Что? Какой электрик, к черту? Он потеряет 60 миллионов!...
Его лекция о том, как теряют деньги. Господи, сейчас оченьто нелегче. Кретин тупоголовый. Кретин!...
Ясно. Хорошо. Рождество позади....
Дело есть дело. Продолжай скупать, черт с ним. Оули, я хочу проучить его....
Проще простого. Оули, лучший трейдер. Сьюзан, аналитику Стилдера. Все мне на стол, пожалуйста....
Мистер Гекко, ваша жена....
Что еще? Ликвидация. Аналитики это не любят, а мне по вкусу. Стоимость ликвидируемой компании удва...
У меня день рождения....
Удиви меня....
Блустер. Что?...
Блустер эйр. Звоночек. И что там?...
Можно заработать. 80 самолетов, 300 летчиков летают во Флориду, Канаду и на северовосток. Все осно...
ПЕСНЯ...
Большое разбирательство в суде. Долго искали причину. Откуда знаешь? Просто знаю....
Решение комиссии дало им право вновь летать....
Там маленький пакет. Купить легко. Очень легко. 250 тысяч акций по 18 чедовикам янца, но я могу ещ...
Вот домашний на вороте....
Малыш, у меня сто предложений в день. Выбираю я только одно. Я жду звонка. Спасибо за сигары. Итак, ...
Позовут Мейера и Тромберга....
Спасибо, Натали. Удачного дня, мистер Фокс. Сэр, селекторное совещание. Шугармен и Лоренцо в Делвэе,...
Спасибо....
Ну что, приятель, виделся?...
Да, но ему на меня наплевать. Да ладно, дружище. Пожал его большую руку, теперь свою неделю мыть н...
Этот слон не для нашего зоопарка. Господи, письмо от него? Телдор? Да уж. Темная лошадка. Брат....
Где ты был три часа?...
будь я на твоем месте, я бы сидел тут и задницу боялся бы оторвать. Тут список народа шестью нулями ...
Дружище, у меня есть билеты на НьюЙорк Никс. Пойдем, идти лок подхватим. Развеешься? Что скажешь? Не...
Хочу быть как Лоуманхейм....
Да уж, славный парень, но неудачник. Все потерял, когда в 71м фирму объявили банкротом. Ты тут до пе...
Спасибо. Слушай, Бат, а что у тебя с той тлкой из аналитического отдела, с которой у тебя был роман...
Спасибо. Не толкайтесь Да не толкайтесь, вы прекратите Не толкайте...
Хорошо, Бэтфокс....
Хочу, чтобы ты купил 20 тысяч акций блустера....
по 15 и 1 восьмой максимум 3 8 дров не наломай...
и справишься спасибо сэр вы не пожалеете марф марф я поймал слона каком веку...
Плусто невиновен в аварии 1984 года....
Привет, Батт Фокс. Здравствуйте, мистер Гатко....
Закажи стейк Тартар. Луи специально для тебя приготовит....
Спасибо. Да, сэр, что будете пить? Ревиан....
Видел такое? Экран в 2 дюйма. Ничего не видно. Это для сына, Руди. И мутрин он помешан на технике....
Отлично. Брустер был уже по 17 четверти, когда я уходил из офиса, а начал я с 15. Так и до 18 дойд...
Верно. Расслабься. Никто никому ничего не скажет....
А это законно? А чего бы не положить мне на счет? Гордон! Джордж, сотовый король, как дела? Моник,...
мистер дэвис привет принесите пожалуйста счет...
Прикроем покупку блустера. Возьмем несколько сот тысяч, купим акции, собьем собаку со следа. Сыгра...
И купи приличный пиджак. В таком виде сюда не ходят. Сходи к Мордисилсу, скажи, я прислал. Да, сэр...
Мне везет....
Да. Остаток денег переведешь в безналоговый фонд. Хочу посмотреть, как ты справишься. И не строй себ...
Я не люблю терять. Ничто меня так не расстраивает, как потеря денег. Хорошо поработаешь, хорошо по...
Реклама...
Привет, Бет. Привет. Я Лиза, подруга Гордона....
Доброе утро, Джексон. Как дела? Композитор Стюарт Копленд. Отлично, Кэрол, лучше не придумать....
Лиза, Гордон, мистер Гекко....
Да, не зайдете? А он не говорил? Это так на него похоже. Может, ты оденешься? Пойдем на прогулку. На...
Спасибо....
Спасибо....
И куда мы направляемся? Куда хочешь....
Лютес 21, Ривер Кафе....
Или можем просто побродить по городу. Наверное, это здорово. На гулять аппетит....
Хочешь?...
Доброе утро! Привет!...
Гордон говорит, ты очень талантливый брокер....
А тебе что нравится? Нравится....
Ну? Один приятель посоветовал мне купить Хьюлетт Паккарт. Но я погорела, слушая советов друзей....
Хьюлетт, перед закрытием они стоили 41 с четвертью, то есть подорожали на 1 восьмую....
Привлекательно....
Это я про рейтинг. Очень привлекательно. Котировки растут....
Очень устойчивая....
А ты мастер. Всегда готов. Только помони. Только помони. Доброе утро, Кэролин. Привет. Прямо сияешь?...
Да, да, берем, да, хорошо. Да, сэр, берем. Такси. Да, сэр. Да, отлично, по рукам. Супер. Да, да, д...
Привет, Дэн. Что хорошего? Знал бы, не сидел бы тут. Не лезь ты сюда. Я вот так пришел, однажды усел...
Отлично, берем, сэр, супер. Берем....