Знакомство с Факерами 2

Отрывок 3315.60 - 3322.50

Слушай меня, молокосос. Я шарил в комоде Хошимина, когда ты еще гадил в подгузнике. Оставь допуски д...

Отрывок 3322.50 - 3328.17

Сэр, у нас есть правило, но вы можете набрать имя объекта в гугле. Там больше информации....

Отрывок 3328.17 - 3333.30

О, идея. Отбой....

Отрывок 3333.30 - 3353.55

Энди Гарсия, фильмография. Энди Гарсия, Чикаго. Майспейс....

Отрывок 3353.55 - 3361.65

Мои фото. Безумная ночь в Хилтоне....

Отрывок 3361.65 - 3366.42

Милый, мы ведь съездим сегодня посмотреть таймширт Кевина, да?...

Отрывок 3366.42 - 3377.37

Ну, да. Что ты делаешь? Так, смотрел погоду. Холодный фронт на горизонте. О, жаль. Еще как....

Отрывок 3387.30 - 3391.05

Привет. Как вы тут? Я опоздал. Привет, милый....

Отрывок 3391.05 - 3393.15

Закрутился на работе....

Отрывок 3393.15 - 3396.48

Кевин показывает свои обширные угодья. Неплохо....

Отрывок 3396.48 - 3414.21

Прозеваешь здесь, когда не спишь в ночлежке? Делю время между ними. В общем, 60 на 40. Вот так? Ну, ...

Отрывок 3418.08 - 3425.52

Мне нравится, Кевин, одобряю. Спасибо. Этот сектор не занимаем, Кевин. Идеальный для салочек, бега в...

Отрывок 3425.52 - 3429.30

Может расставим цепью надувные замки прямо здесь?...

Отрывок 3429.30 - 3433.92

Детишкам наверняка понравится бегать между ними. И устроим эстафету....

Отрывок 3433.92 - 3438.63

Принято, Кевин. Кевин, у тебя татуировка на спине? Да, так и есть, Дина....

Отрывок 3438.63 - 3443.97

Довольно искусная. Можно я взгляну? Конечно. Мам, а что, интересно же....

Отрывок 3443.97 - 3455.04

О, Боже мой! Это Пэм? Да, она....

Отрывок 3455.04 - 3462.06

После разрыва со Светланой я стал глушить обиду вином. И в подпитии изобрел в татушный салон в Москв...

Отрывок 3462.06 - 3467.67

Я попросил мэтра наколоть лицо единственной женщины, что любила меня, несмотря ни на что....

Отрывок 3467.67 - 3472.83

Пэм. Моей бабули. Но по пьяни я перепутал снимки....

Отрывок 3472.83 - 3481.53

И показал ему фото Пэм. Вот такто. Ты носишь фотографию Пэм с собой? Да, у меня с собой много фотогр...

Отрывок 3481.53 - 3490.17

Неужели и моя? Конечно, всегда с собой ношу. Вот, узнаешь личико? А, пол меня. Ты как живой....

Отрывок 3490.17 - 3494.70

Интересно. Ты довольно хорошо получилась, да, Пэмчик? Простите....

Отрывок 3494.70 - 3501.75

Папа, так, дорогая. Привет. Здорово. Да, спасибо, Пру....

Отрывок 3501.75 - 3506.61

Это Пруденс. Сказала, что устроит вам собеседование без очереди. Подъезжайте в школу к Трио....

Отрывок 3506.61 - 3513.87

Молодец, Кирилл. Ну что ж, брало. Как славно, что вы пришли сюда....

Отрывок 3513.87 - 3521.19

Чудесно, когда бабушки и дедушки играют активную роль в жизни людей будущего. Моих любимых. Юной пор...

Отрывок 3521.19 - 3533.43

Это ваша кредо, Джек, наставлять их. Да, я что-то вроде мудрого пастуха веду семью по пастбищам жизн...

Отрывок 3533.43 - 3535.17

Номинальный пастырь....

Отрывок 3535.17 - 3540.33

Если угодно. Ну, а если мои овцы разбредаются, они получают кнота....

Отрывок 3541.68 - 3550.26

Ох, кажется, у нас не без шероховатостей. Начнм собеседование. Итак....

Отрывок 3550.26 - 3553.44

Генри, я прошу тебя забыть обо всем....

Отрывок 3553.44 - 3574.74

И нарисовать на листе бумаги первое, что придет в голову при слове семья. Ну, как на приеме у окулис...

Отрывок 3574.74 - 3583.56

Здесь только Ее. Это не проверка зрения. Весьма впечатляет. Логично, Саманта. Ее?...

Отрывок 3588.15 - 3595.08

Я снова начну. Сейчас, Генри, посмотрим, что ты нарисовал....

Отрывок 3595.08 - 3604.14

Что он нарисовал? Вчера папа вколол деду Джеку, чтобы помочь....

Отрывок 3604.14 - 3609.72

То есть, что? Что? Не расслышал. Что-то про деда, что он нездоров....

Отрывок 3609.72 - 3617.13

Расскажи о маме с папой, Саманта. Расскажи сперва о своих прозвищах....

Отрывок 3617.13 - 3623.07

Моя внучка. Поговорим о твоей семье. Мой папа классный....

Отрывок 3623.07 - 3625.08

Спасибо, малыш....

Отрывок 3625.08 - 3628.20

Но при дяде Джеке он ужасно трусит....

Отрывок 3628.20 - 3640.23

Ведет себя как псих ненормальный. Стал резать индейку дедушкиным ножом. Тернулся, порезал палец и за...

Отрывок 3640.23 - 3642.36

Собеседование провалило....

Отрывок 3642.36 - 3646.68

Она его сознательно топит. Он. Да, Сэм сильнее в тестах, так бывает....

Отрывок 3646.68 - 3649.83

Понятно, есть в кого. И в кого, Анна Джек....

Отрывок 3649.83 - 3659.79

Без подробностей. Я изучал вопрос. Есть теория. Один из близнецов берет лишнюю хромосому от папы, а ...

Отрывок 3661.26 - 3666.90

Сэм похож на три четверти Бернса, а у Генри наблюдается явный перевес факеров....

Отрывок 3667.92 - 3672.99

И к чему ты это? Меня дедушка Берни научил дрнуть за палец....

Отрывок 3676.53 - 3680.31

Двойная доза....

Отрывок 3680.31 - 3693.66

А сейчас у нас игровой тест. Вставай. Оп. Что значит игровой тест? Как они пинают мяч? Ты не понимае...

Отрывок 3693.66 - 3695.76

Наблюдая их в игре....

Отрывок 3695.76 - 3700.56

Вот и правда, он сейчас следит за ними во все глаза, будь уверен....

Отрывок 3700.56 - 3708.48

Пап, можно мне залезть на стенку? Да, только осторожно, ладно? А ему не рано....

Отрывок 3708.48 - 3714.12

Почему нет? Едва ли ты прибил ему должную уверенность для подобного упражнения....

Отрывок 3714.12 - 3716.37

Джек, сколько можно?...

Отрывок 3716.37 - 3722.91

Ослабь в очередь, ладно? Ослаблю, когда ты покажешь, что вполне обладаешь качествами лидера....

Отрывок 3722.91 - 3725.31

В моей семье я глава. Ясно?...

Отрывок 3725.31 - 3734.07

Если я опустил Генри на стену, пусть лезет на нее. Если захочет влезть на Empire State Building, есл...

Отрывок 3734.07 - 3740.49

И ответственность на мне. Такой мой ответ. Прими сей факт, отойди в сторонку. Why?...

Отрывок 3740.49 - 3744.69

Он такой храбрый мальчик, да ведь?...

Отрывок 3744.69 - 3748.50

Все не так плохо. Простой перелом. Да, я знаю....

Отрывок 3748.50 - 3751.53

Эй, Генри, ну как ты?...

Отрывок 3751.53 - 3757.23

Привет. Прилетел, как только услышал. Пруденс сказала, вы такой переполох устроили....

Отрывок 3757.23 - 3769.38

Это мягко сказано. Благодаря Грэгу будущее детей теперь под вопросом. Джек. Нетнет, Пруденс отходчив...

Отрывок 3769.38 - 3775.05

Чтобы ты тут не скучал без своего Артура. Боже. Что это? Спасибо, папа Кев....

Отрывок 3775.05 - 3778.23

Папа Кев? Да, это моя кличка в универе....

Отрывок 3778.23 - 3782.88

Я разрешил Хэнку Тэнку звать меня так. Но ты не Хэнк Тэнк....

Отрывок 3782.88 - 3794.76

Его зовут Генри. Давай ты будешь папа Грэг. Я и так папа Грэг. Я Грэг. Я Грэг, его папа. Это перебор...

Отрывок 3794.76 - 3806.85

Хорошо. Мам? Ну, Луис, что там? Как что? Красотка заждалась. Вот и наша звезда Грек. А, привет, прив...

Отрывок 3806.85 - 3810.30

Сейчас сообщу обалденную новость. Правильно? Давай....

Отрывок 3810.30 - 3815.79

Наш главный по маркетингу услышал про твою вчерашнюю удачу и знаешь что? Что?...

Отрывок 3815.79 - 3828.69

Он хочет, чтобы мы провели симпозиум Фостена на Гавайях через месяц. Да, это чудно, только, знаешь, ...

Отрывок 3828.69 - 3833.79

Нет, вовсе нет, я не суперотец. Ты так трогательно заботишься о детишках....

Отрывок 3833.79 - 3837.39

Нетнетнет, все родители такие, никакой я не супер....

Отрывок 3837.39 - 3841.98

Удачи! Луис, что там у тебя? Я отнесу. Что? Дуй отсюда и исчезни....

Отрывок 3841.98 - 3845.28

Я в беду? Прости, я....

Отрывок 3845.28 - 3848.91

Здоровый мужчина. Я буду краток, девочка....

Отрывок 3848.91 - 3854.91

Я не молодею. Отец. Я должен быть уверен, что рядом есть ктото, заслуживающий доверия....

Отрывок 3854.91 - 3858.57

Я не мог не заметить, Кевин попрежнему к тебе неравнодушен....

Отрывок 3858.57 - 3868.05

Он финансово обеспечен, близнецы его любят, золотое сердце. Может, он чудаковат и смешно одевается, ...

Отрывок 3870.57 - 3873.87

Я считаю, пришла пора рокировочки....

Отрывок 3873.87 - 3880.47

Рокировочки. Грэг Кемин....

Отрывок 3880.47 - 3889.50

Давай, хмурый отец, летим на Гавайи! Ладно, хмурый отец подумает. Ура, победила! А, дорогая!...

Отрывок 3889.50 - 3893.10

Отлично. Пэм, это Энди. Энди, это Пэм....

Отрывок 3893.10 - 3912.96

Моя жена. Здрасте. Так вы мне очень приятно. Для меня это большая честь. Ваш муж вчера имел такой ус...

Отрывок 3912.96 - 3921.06

Это она у нас звезда. Нет, это свой парень. У вас тут все в порядке?...

Отрывок 3921.06 - 3924.33

Да, Джек, все нормально. Пэм, давай. О, боже....

Отрывок 3924.33 - 3944.34

Вы, наверное, знаменитый Джек Бернс. Ух ты! Я столько о вас слышала. Я слышал о вас очень мало, мисс...

Отрывок 3944.34 - 3947.07

Ванда, что ли? Да. О!...

Отрывок 3947.07 - 3952.83

Привет. Здрасте. Энди Гарсия, фармацевтика, Фостен. А вы доктор?...


Возможно, вам также подойдут отрезки из этих фильмов:

Землетрясение
Землетрясение

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из фильма Землетрясение 2010 г. и не только! ...

Зимородок
Зимородок

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из фильма Зимородок 1972 г. и не только! ...

Знакомство с родителями
Знакомство с родителями

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из фильма Знакомство с родителями 2000 г. и не только! ...

Знакомство с Факерами
Знакомство с Факерами

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из фильма Знакомство с Факерами 2004 г. и не только! ...