



Это не займет много времени. Вы хотите, чтобы все поверили, что вы не боитесь смерти? Я не боюсь ее,...
Перейти к отрезку

Потому что вы отправитесь в самое глубокое пекло, если боги справедливы. Какие боги?
Перейти к отрезку



Если ваши боги настоящие и справедливые, почему тогда мир полон несправедливости?
Перейти к отрезку


Каким образом он упал с башни? Я вытолкнул его из окна.
Перейти к отрезку


Зачем? Вам нужно немного поспать. Похоже, война будет долгой. Я не могу поверить, что у нас война. А...
Перейти к отрезку



Похоже, мальчишка Старк не так уж и зелен. Говорят, его волк убил две дюжины людей и лошадей. А что ...
Перейти к отрезку
Джейми в плену, его войско разбежалось. Это катастрофа.
Перейти к отрезку

Джоффри уже устроил его, отрубив голову не до старку.
Перейти к отрезку
Легче выпить из этой чаши, чем усадить робостарка за стол переговоров.
Перейти к отрезку

Но ведь у нас его сестры. Первым делом нужно выкупить Джейма. Никакого перемирия. Нельзя выглядеть с...
Перейти к отрезку



Будь он жив, мы бы выторговали мир с Винтерфеллом и Риверадом
Перейти к отрезку

Что дало бы нам время разобраться с братьями Роберта. Но теперь.
Перейти к отрезку




Возможно, я ошибался. Наполовину. Я не силен в стратегии, но.
Перейти к отрезку
Пока нас не окружили три армии, отсюда нужно уходить.
Перейти к отрезку

Сир Грегор с пятью сотнями всадников придаст огню речные земли от Божьего Ока до Красного Зубца.
Перейти к отрезку
Остальные перегруппируются у Харренхола. А ты поедешь в Королевскую гавань. Что мне там делать? Прав...
Перейти к отрезку
Приструнишь мальчишку короля и его мать, если нужно. А если ты почуешь измену остальных, Пейлиша, Па...
Перейти к отрезку

Но почему не Майден? Не ктото еще, почему и я? Ты мой сын. Да, и еще.
Перейти к отрезку


А? Помнишь меня, смышленый мальчик? Ты пойдешь со мной, мальчик, и будешь держать рот на замке.
Перейти к отрезку

Тише. Мой сын. Где он? Принесите его. Где он? Мальчик мертв.
Перейти к отрезку
Расскажите. Что мне рассказывать? Как умер мой сын?
Перейти к отрезку
Он и не жил, принцесса. Женщины говорят. Что говорят женщины? Что дитя было. Чудовищным. Уродливым. ...
Перейти к отрезку

Слепой, с крыльями, как у летучей мыши. Его кожа слезала от прикосновения.
Перейти к отрезку




Покажите мне его. Покажи, за что я заплатила жизнью моего сына.
Перейти к отрезку

Идемте, я отведу вас к нему. Еще будет время. Я хочу его видеть сейчас!
Перейти к отрезку





Дотракийцы идут лишь за сильным. Мне очень жаль, Цеса.
Перейти к отрезку
Дрога! Мы в солнце и звзды. Почему он здесь один? Похоже, ему нравится тепло, принцесса. Он жив.
Перейти к отрезку
Вы просили жизнь и заплатили за не. Это не жизнь. Когда он станет прежним?
Перейти к отрезку
когда солнце взойдет на западе и сядет на востоке. Когда высохнут моря и горы полетят в обитру.
Перейти к отрезку

Оставьте нас. Я не оставлю вас с этой ведьмой. Мне больше не за чем бояться этой женщины. Идите. Иди...
Перейти к отрезку


Не стоило им сжечь мой храм. Это гнев великого пастыря. Это сделал не Бог. Мое дитя было невинным. Н...
Перейти к отрезку

Теперь он не будет жечь города и не втопчет другие народы в пыль.
Перейти к отрезку
Я заступилась за тебя. Я спасла тебя. Спасла меня.
Перейти к отрезку
Трое всадников уже побывали во мне к тому времени, девочка.
Перейти к отрезку




На улицах я видела груды голов. Полову пекаря, что пек мне хлеб.
Перейти к отрезку
Я не могла вылечить этого мальчика, которого я вылечила от лихорадки.
Перейти к отрезку
Держи рот на замке, мальчик. Я не мальчик. Хочешь сказать, ты не смышленый мальчик? Ты хочешь жить, ...
Перейти к отрезку




И ты увидишь, чего стоит жизнь, когда ушло все остальное.
Перейти к отрезку

Уйди с дороги, Сэм. Они разошлют весть. Отправят воронов. На тебя объявят охоту. Знаешь, как поступа...
Перейти к отрезку


Ты нужен здесь. Отойди. Я не пущу тебя. Отойди. Нет!
Перейти к отрезку



И твой отец запретил тебе брать кого-то с собой в столицу? Нет, он запретил мне брать тебя. Он выраз...
Перейти к отрезку
Что? Он сказал, не бери с собой шаю в столицу. Кажется, он использовал слово шлюха. Ты меня стыдишьс...
Перейти к отрезку