Слону дробина. Я, между прочим, закон нарушаю. Эта прибыль не стоит такого риска. Я думал, ты уже ...
Зато я сразу вижу, когда человек не старается. Вот блин....
Ну давай, подключай воображение, давай уже, ищи какието нестандартные решения. Нам с тобой надо сб...
Как этого добиться? Типа перекупа найти? Да, да, именно так. Нам нужен перекупщик. Есть такие люди...
Но ты завалил его....
Ну и кто занял место в Crazy 8? Да какой ты тука. Слышал, он просто зверь....
Ну так сходи и поговори с Тука....
Ага, типа, здрасте, сэр, знаю, мы не знакомы, но может....
Закупите у меня мед в особо крупном размере. Ну да, да, но только, знаешь, может, по красноречивей...
Блин, слушай, мы не его масти, только не будет вести дела с незнакомыми....
Ты нифига за этот бизнес не знаешь. Нельзя просто так подскочить к авторитету и впарить ему кучу дур...
А кто свел тебя с Крэйзи 8? Эмилио. И только потому, что мы с третьего класса знакомы. Но с Эмилио...
Сейчас....
Слушай, бабло мы и так рубим. На кой хрен тебе ещ комуто идти? Да заткнись ты! Хватит! Скулишка, сук...
Спасибо. Спасибо....
Не снимать до понедельника? Да, будьте добры. Спасибо....
Спасибо....
Вау!...
Мистер Уайт....
Спасибо, Хьюго....
туктук привет...
Как здоровье, Уолт? Хорошо. Да. Примите посетителя. Привет, старик. Хэм....
Ну, зовите, если что понадобится. Обязательно. Спасибо, Карл. Блин....
Утелки сзади как орех....
Так бы и погрыз. Ну и....
Что за дело у тебя? Да так, возникла пара вопросов касательно твоей работы. Ты как себя чувствуешь...
Все хорошо, да, да. Кстати, а почему касательно моей работы?...
Ты узнаешь эту маску? Нет....
Автор идеи Винс Гиллиган...
В ней ктото варил мед. Мы нашли ее в резервации, километрах в 80 отсюда....
Внутри была стертая надпись. Химлаборатория школы ВИН....
Правда?...
Интересно, как туда попала наша метка. Я думал, ты мне подскажешь. Маску нашли рядом с тачкой нашего...
Стукача? Ну да, секретного сотрудника....
Он недавно пропал. Труп еще не всплыл, но мы почти уверены, что его....
Видать, порубили на фарш и скормили с червятником....
Ужас. Короче, у тебя не пропадали такие маски? Нет, нет. Насколько мне известно, не пропадали. Мне н...
Олд? Все хорошо?...
Да, он вичит, вон там на стене. Не возражаешь, если я по складу пройдусь? Вовсе нет, нет. Проходи....
Так, у кого есть ключи? У преподавателя и обслуживающего персонала, Кармен и у меня. Еще....
Узовчин....
Нет, нет. Ученикам и ключи не даем. Еще бы им давали. Я спрашиваю, кто из засранцев знает, где они?...
Да, вроде бы никто. К тому же я всегда ношу их в кармане, так что они. Володь, я понимаю, они твои...
Недооценивать их большая ошибка. А еще такие маски есть?...
О, да нет. Здесь их шесть, а в списке восемь. Да. И посуда стоит, как попало. Разве? Не хватает ка...
5000 миллилитров круглодонная колба. Винтовые просто обожают в них варить....
На звонок не ответишь? Да нет....
Нет, не буду. А вдруг это у Скайлер проблемы? Не обращай на меня внимания, ответь на звонок. Мне ест...
Алло....
Эй, чем занят мистер Уайт?...
Эээ, говорите. Не можешь говорить? Да, конечно. Понял, тогда слушай. Помнишь, мы говорили про того п...
Мы сейчас только полкило везем....
Отлично, и большое вам спасибо за звонок....
У меня очень заботливый доктор. Слушай, друг, я очень не хочу устроить тебе гимор, но у вас тут како...
Надо получше следить за инвентарем....
Да, я понял. Мы же не хотим, чтобы тобой заинтересовались....
Не хотим. Это точно, не хотим. Ты что, говоришь, он твой близкий? Как одно яйцо другому, Йоу. Ты что...
Да, вполне. Слушай, детка, не стоит со мной сидеть. Мне нравится быть с тобой. Ясно. Нет, я не проти...
Что, хочешь сразу лавэ получать? Держи. Держи. У меня в утвале кроме меня никто аж не хочет....
Знаешь, я бы предпочел, чтобы ты была дома, когда Уолтермладший придет из школы....
Здоров, Юга!...
Можно звать тебя Хьюго? Хьюго. Вот что у него нашли. У нас никогда не было проблем с Хьюго. Никогд...
дядя Хэнк арестовал мистера Арчиллея...
Что здесь за ерунда происходит? Ничего не понимаю. Всего три слова пробили по базе. Знаешь такое?...
Йоуйоуйоу, 1483369, альбукерки жжт. Ч, кого сычара? Жди сигнала....
Куда ты, блин, пропал? Перезвони. Олд? Да? Эээ, Хэнк уже раздают....
Хорошо, я сейчас, сейчас подойду....
Ладно. Хорошо. Позвонишь, когда закончишь. Да....
Так, что пришло в этот раз? Бум! Хорошо выглядишь, Уолт. Лицом посвежел. Да? Спасибо. Он сейчас на о...
Эм. И я чек. Чеки в магазине....
10 лямов. Это 25. 10 юнифишек. Ну, значит, 25, потому что я крутая. Дядя Хэнк, я слышал, вы вчера ...
За хранение. И мы решили, что этого он крал из вашей химлаборатории. У него же был ключ....
Да и приводы. А когда обыскали его джип, то нашли здоровенный косяк....
Так что старина Бугайх Йога был не таким уж хорошим. То есть так вот. А я отвечу. Прям не верится,...
Это ужасно....
Как мог такой как он просочиться в школу? Не знаю....
Как бы там ни было, мне никогда не казалось, что Хьюго может украсть. Без обид, Волт. Но ты бы не ...
отвечай а вот и ривер...
У меня пусто, я пас. И я....