Голяк, сезон 06, серия 02

Отрывок 0.00 - 4.77

The following program contains very strong language and adult humor....

Отрывок 1051.65 - 1101.03

Это ж, бля. Шмалибункер. Дай сюда. Он палил нас? В шмалибункере потайная камера. Ебаться, улыбаться....

Отрывок 1101.03 - 1107.33

Привет, брат. Держи. Спасибо....

Отрывок 1107.33 - 1111.47

Ты прости на меня, напал шимпанзе. Тут подпишите....

Отрывок 1112.85 - 1145.01

Спасибо. Быстрее, сука, спасибо....

Отрывок 113.52 - 193.44

Ковна кусок. А ну не ржать. Алло, Анзелу Погнавец. Сколько раз спросил не закрывать. Только ты ход...

Отрывок 1145.01 - 1159.53

Так, я поищу, где хранятся записи с обусранных камер. Я побуду снаружи, на стреме. Умница, давай. ...

Отрывок 1159.53 - 1204.44

Кэрол, ты понимаешь, что покупка канистры бензина и спичек это подозрительная тема? Но нам нужны с...

Отрывок 1204.44 - 1208.73

Ну да, дизель на немецком это бензин, нет?...

Отрывок 1208.73 - 1211.73

Дизель, бензин, не?...

Отрывок 1211.73 - 1228.02

Дизель не горит, Карл. Не горит? Нет. А я, бля, не знала. Пиздец....

Отрывок 1238.16 - 1249.14

Опа, свет. ТВ....

Отрывок 1252.83 - 1271.40

Череп и кости. Наверное, не стоит, но....

Отрывок 1293.15 - 1297.77

Господи. Тому, ну помоги мне, а?...

Отрывок 1297.77 - 1312.05

Ты должен помогать. Что ты делаешь? Ну же! Ладно, Эшли. Господи. Спокойно, зайчик, инсульт разобье...

Отрывок 1312.05 - 1329.33

Пиздец! Так, давай. Господи, кидай, бля, Эшли! Держи же мешок. Я пытаюсь. А ну, мне на туфликах. Д...

Отрывок 1329.33 - 1347.42

Винсент? Ну, тут его нет. Более того, он в другом месте. Не тут. Он не берет трубку. Пробовал оста...

Отрывок 1347.42 - 1350.09

Чуваку. Ларуи....

Отрывок 1350.09 - 1372.71

Да, Лоури. Пиздатые картины. Мы должны были подкинуть их Монолита. Таков был план. Дэви, Дэви, ты хо...

Отрывок 1372.71 - 1379.04

Где они? Не знаю. Где они? Ненене. Послушай, вот что я скажу....

Отрывок 1379.04 - 1391.40

Винни поехал в больницу, потому что Душка родила малыша. Малыш, ага. Малыша милого родила, так что...

Отрывок 1391.40 - 1432.56

То скажи. Обязательно. Мы тебе поможем. Спасибо. Заходи еще. Пизда. Господи. Ну понятно, почему яй...

Отрывок 1432.56 - 1450.83

Верин. Вини. к, Макарк, ты посмотри только. Ост. Я думал, ты внизу. Нет, я тут. Ты посмотри, какой ...

Отрывок 1450.83 - 1455.30

Плохо дело, да? Плохо, ага. Но зато он больше так не поступит....

Отрывок 1455.30 - 1466.82

Башку ведь себе снес. Иди отсюда. Какова красота....

Отрывок 1467.96 - 1487.58

Уууаа! Аааа! Блин! Блин!...

Отрывок 1487.58 - 1503.39

Борщица. Борщица, сука. Вижу, бля, как мы пройдм....

Отрывок 1503.39 - 1516.83

Не знаю, придумаю. Сука, блядь. Осторожно. Вс реально. Брось, это безопасно. Не похоже. Ай, пиздец...

Отрывок 1516.83 - 1553.73

Тебе просто нужно пробраться сюда. Ты бы справился. Что? Я для такого не создан. Давай уже, блядь....

Отрывок 1553.73 - 1573.41

Давай. Ебать! Бля. И вс плохо? Вс пиздец как плохо. Ебучая Лола. Руку оторвала. Я вижу. Бля. Чрт. ...

Отрывок 1573.41 - 1575.75

Блин, все, прячься....

Отрывок 1575.75 - 1616.46

Стой, нет, надо смыть кровь. Кровь! Да пта! Резче, тобой вытру. Идм, идм. Ч ты делаешь? Прячусь. Нет...

Отрывок 1621.05 - 1642.92

Пизда! Каждый раз! Все, идем. Вау!...

Отрывок 1642.92 - 1650.87

Вы прямо упиваетесь с нашей программой лояльности. Молодцы. Карточка есть? Да....

Отрывок 1650.87 - 1675.98

Скоро гном будет вашим. Кажется, девчонке вам нужен рыцарь в сияющих доспехах. Подкинуть до машины...

Отрывок 1675.98 - 1706.64

Да, тут рядом. Еще чуток. А номер какой? Могу пробить, если что. Внимание всем постам. Поступило с...

Отрывок 1706.64 - 1719.45

Так, а ч он не събывается?...

Отрывок 1719.45 - 1722.06

Ждет, пока мы все зальем....

Отрывок 1722.06 - 1726.29

Вам помочь? Нет, нет....

Отрывок 1727.52 - 1742.37

До встречи. Надо лить пока. Не надо лить, он нам нужен. Будет странно. Нам нужен бензин. Если ничего...

Отрывок 1742.37 - 1753.53

Ключи при вас? Да. Есть. Подержи, пожалуйста. Что? Возьми, бери, бери. Давай. Она пустая, бля....

Отрывок 1753.53 - 1764.84

Слушайте, мужчина, мы ждем, когда вы струлите, потому что Эрин надо мощно просраться. Я понял, хор...

Отрывок 1766.37 - 1771.65

Разрулила? Разрулила. А бензинто тютю? Все....

Отрывок 1771.65 - 1774.20

Пустую, блять....

Отрывок 1774.20 - 1782.75

Всего хорошего. Спасибо, пока. Чертила, блядь. Джеральд, что это? Бля, забирай. Надо пилить на запра...

Отрывок 1782.75 - 1864.44

Что вы делаете? Это ваша машина? Ваше авто? Не переживайте. Мы работники благотворительного фонда....

Отрывок 1866.21 - 1890.69

Нет, я еду. Да, уже ушла. Ушла? Что ты забыл в сексехолодильнике? Выманим крокодила, ножка и гнмка. ...

Отрывок 1890.69 - 1900.17

Тут тебе ягненок. Давай. Ей вообще до лампочки. А ч не разморозили? А было время, пт....

Отрывок 1900.17 - 1946.61

Держи. Так, я туда. Осторожнее. Что это? Что это? Не роняй еблан. Господи, чел. А где остальное? Э...

Отрывок 193.44 - 226.20

Мустафа, машаллах. Салам. Кив Халик. Сам понимаешь, лучше всех. Как я тебе рада, Мустафа. Мама, ме...

Отрывок 1948.98 - 1954.02

Ну ебла. Это была случайность. Я так ему вломил, что он прострелил себе голову....

Отрывок 1954.02 - 1957.35

Кто еще об этом знает? Никто, только мы....

Отрывок 1957.35 - 1961.40

У него много сообщников....

Отрывок 1961.40 - 1966.95

На него полагаются опасные люди. Замести следы будет сложно. Белла права....

Отрывок 1966.95 - 1971.66

Без эскалации не обойдется. Вы убили одного из них....

Отрывок 1988.49 - 1991.34

Комнули меня....

Отрывок 1991.34 - 2010.21

Это важный момент. Да? Гноми Чес, девчонки. Как он прекрасен. Маленький, но с идеальными формами....

Отрывок 2010.21 - 2013.69

Прекрасно. Прям как маленький Кенни Роджерс....

Отрывок 2015.28 - 2029.38

Как она на это может смотреть? Как спец по таким делам, скажу, что кажется, она от этого торчит....

Отрывок 2029.38 - 2043.03

А вот и прихлебала Монолита. Что происходит? Что происходит? Где Монолита? Он там. Лолу кормит....

Отрывок 2043.03 - 2049.81

Подойдите, посмотрите....

Отрывок 2049.81 - 2056.59

Господи боже!...

Отрывок 2056.59 - 2060.10

Нужно подумать, чем ее накормят потом....

Отрывок 2060.10 - 2072.67

Ненене, кажется, эти парни могут. могут нам пригодиться. Ага. Вам понадобятся те, кто все подскаже...

Отрывок 2072.67 - 2101.56

Я знаю пим его телефона. Аня его пальчик. Вам придтся иметь дело с Макканом. В смысле, блядь, Макк...

Отрывок 2101.56 - 2109.36

Вот тебе и верность. Полагаю, вы бы хотели поработать с нами....

Отрывок 2113.29 - 2115.39

Ну, хорошо....

Отрывок 2115.39 - 2122.08

Приветствуем на борту. Согласно телефону Монолита, сегодня будет важная встреча с поставщиком....

Отрывок 2122.08 - 2128.68

Так что предлагаю показать себя в лучшем виде....

Отрывок 2128.68 - 2130.87

Счастливо, Сэрси....

Отрывок 2130.87 - 2140.41

Осторожно, псы. Салют....

Отрывок 2140.41 - 2162.22

Наконецто. Я несколько часов ждал. Спасибо за звонок. Оказалось, на этой машине украли картины муз...

Отрывок 2188.32 - 2225.49

Эй, эй, спокойно, спокойно. Все вывезем....

Отрывок 2227.71 - 2233.56

Только не пересри все своими понтами. Только не пересри все своими понтами, Дэви....