Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны

Отрывок 1010.75 - 1014.74

Где ваши защитные снаряжения?...

Отрывок 1014.74 - 1019.87

Оно ни к чему. Для меня смерть вопрос времени. Через школу....

Отрывок 1019.87 - 1046.87

Юрий отведет вас вниз. А еще тут проводились эксперименты в области НР. Это потом побалакаем. Прод...

Отрывок 1048.25 - 1052.33

Так, сюда. Кажется, нашел....

Отрывок 1053.56 - 1057.16

Оптик, видим тренд....

Отрывок 1057.16 - 1060.88

Объект закован в какойто металлический каркас....

Отрывок 1063.19 - 1172.51

А это что? Парни, здесь логотип советской космической программы. Спутник. Есть излучение наргона, сэ...

Отрывок 1172.51 - 1178.12

Что это была за хрень?...

Отрывок 1178.12 - 1193.78

Это был Шоквейв. Зачем ему понадобилось это? Не может быть. Это деталь двигателя давно утерянного ко...

Отрывок 1217.30 - 1221.04

Рад был с вами поработать....

Отрывок 1221.04 - 1233.94

Собеседованието так волнительно. Милой жвачки не хочешь? Ты когда нервничаешь, у тебя изо рта пова...

Отрывок 1233.94 - 1237.33

Я мистер Уитли. Мистер....

Отрывок 1237.33 - 1239.97

Никого больше не будет? Нет....

Отрывок 1239.97 - 1244.26

Нет? Может я поближе сяду? Не стоит. Сенсей....

Отрывок 1245.82 - 1269.04

Начали. Закончил колледж в этом году геополитикой и технической науке. Интересно, как госуправление ...

Отрывок 1269.04 - 1279.90

Еще есть победители, мечтатели и приятели. А есть у вас слабости. Я не. У вас располагающее лицо, ...

Отрывок 1279.90 - 1288.78

азиатского полковника Сандерса. Вам можно доверять. Он родился почти на стыке тысячелетий. Это пот...

Отрывок 128.22 - 141.48

Один поставь вон там, один там, и еще один чуть ниже....

Отрывок 1290.61 - 1300.48

Ах да, ФБР, действительно. Ну, та история с пришельцами, когда мы было 14. Они были со мной очень до...

Отрывок 1300.48 - 1304.08

Я считаю, что никогда не помешает иметь в офисе парня с медалью....

Отрывок 1304.08 - 1310.38

Обама вручил, да? У нас в офисе большинство республиканцев. Так что....

Отрывок 1310.38 - 1328.53

Я себя неважно чувствую. Да? Да. Ты следующий ходок. Сразу макай пептобисмол, так желудку легче. Бац...

Отрывок 1328.53 - 1365.34

Зато есть рекомендации от совета директоров. Какого, прости меня, хрена? Я когото знаю в вашем сов...

Отрывок 1365.34 - 1370.80

Сейчас. Удиви меня. Вы застали меня врасплох, я не знаю. Удиви меня....

Отрывок 1370.80 - 1385.32

Задавайте любые вопросы, сэр. Значит, ты пробивной малый, который ради карьеры готов на вс. Я убий...

Отрывок 1386.91 - 1415.23

Вот такого нам здесь не надо. Подхалимство, лизоблюдство, мелкотравчатость. Я. Да, мистер Бразес? По...

Отрывок 1415.23 - 1417.63

Прекратить!...

Отрывок 1417.63 - 1421.23

Дура глупая. Отвратительно....

Отрывок 1423.93 - 1433.23

Что за анархия кругом? Да. В имейле, который я читал, говорилось о работе в администрации. Нет, отде...

Отрывок 1433.23 - 1436.53

Я, пожалуй, пойду....

Отрывок 1436.53 - 1443.70

Ты представляешь, сколько выпускников готовы всех поубивать ради того, чтобы. Сэр, я дважды спасал в...

Отрывок 144.93 - 161.28

зарегистрировано столкновение с неизвестным объектом...

Отрывок 1443.70 - 1450.69

Я не могу сказать, как, когда и почему, но я хочу получить работу, на которой снова буду очень нуж...

Отрывок 1452.64 - 1506.19

Так что спасибо, но не надо, извините. Ты хочешь сразу заполучить следующее место после этого. Но, с...

Отрывок 1506.19 - 1519.27

Когда ЦРУ запланировала чьюто ликвидацию, они спрашивают разрешение у меня. И когда президент жела...

Отрывок 1519.27 - 1544.41

спецслужбы сша отслеживают ситуацию со взрывом но если это на самом деле была военная операция не ...

Отрывок 1544.41 - 1554.19

Автоботы, они же как подростки Обожают ускользнуть из дома, чтобы гдето пошать Полковник Леннесс, ...

Отрывок 1554.19 - 1574.77

Нет, мэм. Да, мэм. Так точно. Этот ствол мое лучшее изобретение, Айрон Хайдер. Ясно. О, прекрасно...

Отрывок 1574.77 - 1577.11

Что это значит?...

Отрывок 1577.11 - 1604.56

обед молчания у него не просто плохой настрой на дочь намного хуже прайм прими свой нормальный вид в...

Отрывок 1604.56 - 1631.17

До сих пор доступ к этой информации имел лишь глава Сектора 7. Сумку. Какой именно? Эрмес Биркен и...

Отрывок 161.28 - 198.33

Контакт произошел в 22.50 по Гренвичу. Что? Соедините меня с шефом Пентагона. Мистер Макнамара, пр...

Отрывок 1631.17 - 1685.65

Оптимус Прайм. Я космический путешественник. Эта встреча честь для меня. Могу сказать то же самое...

Отрывок 1685.65 - 1714.60

а потом лунную программу свернули. А грузовой отсек вы осмотрели? Название этого корабля Ковчег. О...

Отрывок 1714.60 - 1728.28

Нам необходимо найти его до того, как десептиконы узнают о его местонахождении. Наш специальный косм...

Отрывок 1728.28 - 1740.88

45 лет от дома, это то, где ты, и где я хочу быть....

Отрывок 1740.88 - 1745.20

Привет, где мне найти Карли и Спенсер?...

Отрывок 1745.20 - 1751.89

Карли! Простите, прошу меня извините....

Отрывок 1753.99 - 1759.93

Ты получил работу? Чумовое место. Правду приняли? Да. Что я тебе говорила, кролик помог....

Отрывок 1759.93 - 1763.89

И можешь не благодарить меня. Теперь я тебе больше нравлюсь? Немного больше....

Отрывок 1763.89 - 1771.18

Я не ожидал, что здесь дворец восточного Роджи. Да, здесь безумно красиво. А он самый чумовой дядь...

Отрывок 1771.18 - 1774.51

Да? Да. Все....

Отрывок 1774.51 - 1777.57

Дилан Голд...

Отрывок 1777.57 - 1798.48

Привет. Приятно познакомиться. А уж мне как приятно. Карли много о тебе рассказывает. Да, аналогично...

Отрывок 1798.48 - 1822.27

А знаешь почему? Потому что вот эта девушка мо секретное оружие. Мистер Голд, не преувеличивайте....

Отрывок 1822.27 - 1838.92

Взгляни на этот Делай 165 кабриолет 1939 года выпуска. Французский дизайн. Какие изгибы, какая эле...

Отрывок 1838.92 - 1854.70

Идем. У моего папы был стол за 10 долларов и мечта. И он превратил ее в настоящую империю. Ух ты. ...

Отрывок 1854.70 - 1859.59

Спасибо. А коллекция машин помогает мне не сойти с ума....

Отрывок 1859.59 - 1866.58

Отлично смотритесь....

Отрывок 1869.46 - 1882.24

Классный был денек, мистер Голд Эту я еще не видел Да, я тоже Джинсы в обтяжке О, ну началось, начал...

Отрывок 1882.24 - 1884.46

Да что с тобой? Он мой босс....

Отрывок 1884.46 - 1900.12

Эта работа нас кормит и аренду оплачивает. Нет, я все понимаю. Питаешьто я славно, только знаешь что...

Отрывок 1900.12 - 1929.46

Изза чего, интересно? Изза денег? Или власти? Его красоты? Ничего подобного, ясно? Когда ты психуе...

Отрывок 1929.46 - 1938.91

Так ты ее точно не заведешь. Ну, я ее восстановил уже на целых 32. Почистить хром, поставить спойл...

Отрывок 1938.91 - 1944.13

Ну так вот, я вхожу в совет директоров Аккурата Системс, и я коекому позвонил....

Отрывок 1944.13 - 1948.12

Только пусть это останется между нами. Она так тобой гордится....

Отрывок 1948.12 - 1950.67

А ты везунчик....

Отрывок 1950.67 - 1962.37

Сантиум приближается к базе спокойствия Все системы в норме, я их добру на подсадку...

Отрывок 1962.37 - 1974.13

Все идет по плану. Есть сигнал. Редчет, погнали. Принято. Берем левее кью. Они получили координаты...

Отрывок 1974.13 - 2117.41

Давай еще немного вперед. Принято, подтверждаю. Мы входим в ковчег. Его функции ослаблены. Он запе...

Отрывок 198.33 - 282.42

Пусть НАСА там землю носом роет. Мы должны попасть на Луну. Для пилотируемого полета на Луну НАСА ...

Отрывок 2117.41 - 2134.30

Автоботы проглотили наживку. Они нашли ковчег и вернулись с грузом. Ты отследил корабль до Луны, ч...

Отрывок 2134.30 - 2140.27

Пора почистить хвосты....

Отрывок 2140.27 - 2155.00

Убить их всех с удовольствием....

Отрывок 2157.01 - 2166.13

твой папочка дома привет мамуля...

Отрывок 2166.13 - 2177.56

Ааа! Бабки, иди из дома! Зачем вы пришли ко мне? Гости!...

Отрывок 2178.80 - 2232.71

Что у тебя за прикид? Нет, тут аэрокосмическое подразделение. У нас такие вещи под запретом. Домен...

Отрывок 2232.71 - 2236.67

За кем мы следим? Сядь вниз!...

Отрывок 2236.67 - 2241.50

Еще раз так сделаешь, я тебе вмажу...

Отрывок 2241.50 - 2247.26

Привет, мой ангел...

Отрывок 2247.26 - 2259.77

Вс хорошо. У меня была встреча в центре. Ничего, что я к тебе заехала? Не знаю. Этот толстенный тон ...

Отрывок 2261.03 - 2268.14

А посетителям к нам нельзя. Все хорошо? Абсолютно....

Отрывок 2268.14 - 2273.39

И следующий....