Тор 2: Царство тьмы

Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Спасибо. Хулиган, а им оказался известный астрофизик доктор Эрик Селвиг, доставлен в полицейский уч...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Интересно же, скажешь нет? Вон стажру и то интересно.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Я ИН. Пазометры захватить?

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Нет. Тащи фазометр. Такой, типа, тостер. А то я не видел фазометров.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Как поменять рингтон, никто не знает.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Астрофизик с тремя высшими не в состоянии сменить сибирингтон.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Зачем ты звонишь? Чтобы не орать. Стажер говорит нам сюда. Иан, меня зовут Иан.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Получить нож в спину во имя науки? Ну нет

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Спокойно, мы американцы. В Европе мы не в почете.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Да ну еще, соберу. Это дети. А вы из полиции? Нет, мы учные. То есть я. Спасибо. Сами только нашли. ...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Как-то это ненормально.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Куда она делась?

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Это.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Невероятно.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Пропала?

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Они то возвращаются, то пропадают.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Я тоже хочу что-то бросить. Джейн, дай сапог. Последний раз такой всплеск был. Тогда. НьюМексико.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Ничего не трогать!

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Снимай ботинок.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Это были ключи от машины?

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Дорси! Дорси!

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Опаздываешь.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Порой веселье, но шестократ тяжелее, чем битва. Знать в том и другом ты не силен. Возможно. Как наши...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Отсюда мне видны и девять миров, и десять триллионов душ. Ты помнишь, что я говорил о схождении? Да....

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

А без него.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Я ничего не вижу. Быть может, ты ищешь иной красоты. Как она? Твоя смертная умнее многих. Сама того ...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Темные эльфы пали. Исход битвы был предрешен.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Надеюсь, не ты вызвала полицию? А какие были варианты? Не вызывать полицию Я испугалась Ты звонишь к...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

из конкурентов кучка подростков. Жень, тебя не было пять часов.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Что за прикол?

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Конечно, я мокну.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Извини, я хотела.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Пора верить, что ты настоящий. Странный выдался денек. Да, я не миражный.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Куда ты пропал? Ты куда пропала? Хэмдалл, тебя не видел. Ято здесь, где ты меня бросил.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Ждала, ждала, а потом рыдала, потом отправилась на поиски.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Ты же вернуться обещал. Знаю, знаю, но Беврс был разрушен.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Девять миров погрузились в хаос. Повсюду, куда ни глянь, войны. На беге мародеров. Я должен был с эт...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

сочиняешь складно. Даже сзади соберет.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Но я в новостях тебя видел. Ты был в Нью-йорке. Джейм, я хотел уберечь тебя от опасностей моего мира...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Спасибо. Не стоило. Я был глупцом. Поскольку верю в судьбу.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Она отвела нас не зря. Джейм, не знаю, что с тобой произошло, но уверен в одном

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Почему?

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

В одном. Так в чем? Что в чем?

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Что? Привет!

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Это дело твоих рук

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Мы, вообще-то, немного заняты. А нас, помоему, сейчас арестуют.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Я сейчас. Отлично выглядишь. И все мускулы на месте. Как космос. Все в порядке.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Но Малекит в отчаянном стремлении уничтожить асгардское воинство принес в жертву свое. Малекит был р...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Простите? Вы Джейн Фостер? Да. Знаете его?

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Он мой стажер.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Мой второй стажер. Это частная территория, вы проникли без разрешения. Придется проехать.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Джейн! Джейн! Ты цела? Что это? Руки за голову! Оружие на землю! Этой женщине плохо. Она опасна. Я т...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Иссилия не сидит.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

И выкило в осашлиме.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Верфи от Сегурии, Фьеннифар.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

КОНЕЦ

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Что это? Лежи тихо. Хворь неземная, так что это? Пока не знаем. То, что обладает неслыханной мощност...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Квантовый электромагнитный генератор. Это горнила душ.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Огарнило душ, оно для передачи молекулярной энергии в пространстве.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Да. Квантовый генератор.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Мои слова лишь шум, что ты их пропустил мимо ушей. Она больна. Она и смертна. Такое болеть в порядке...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Он меня.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Вы кто вообще такой? Я Один.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Царь Асгарда. Хранитель девяти миров. А. Кто ты мне известна? Джейн Фостер. Ты рассказал обо мне пап...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

В нее что-то вселилось. Что-то мне неведомое. В ее мире полно вручевателей и докторов. Это их дело. ...

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Это невозможно.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Зараза ее защищает? Нет.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Не ее, а себя. Пойдмте.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Существуют реликвии, что старше самой Вселенной. В твоих жилах как раз одна из таких.

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Девять миров не вечны Был у них рассвет, будет и закат

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Перейти к отрезку
Image
Тор 2: Царство тьмы

Но еще до рассвета темные силы, темные эльфы властвовали безраздельно.

Перейти к отрезку