Спасибо....
Сэр, Вестник Конгресса, разве переговоры планировались не до шести? Нас не слушают. Китайцы ушли? Мы...
Боб Бент...
Лукас, у тебя все нормально? Да. А что? Ты в той же одежде, что и вчера....
Да? Не знаю, что у тебя с личной жизнью, но она явно мешает работе....
Внешний вид важен. Недопустимо, чтобы редактор выглядел еще неопрятнее, чем его репортеры....
Через два часа все будет....
Ты знал, что Джеки Шарп выставила свою кандидатуру? Впервые слышу. Той получил письмо от Лори Тейт п...
Спасибо за приглашение. Что? Спасибо, что пригласил. Не за что. Судья?...
Почему? Я не работаю с теми, кого спонсирует Хефмайер. Он провернул то же самое, когда я баллотирова...
Я не доставлю ему такой радости. Я уважаю это, но у меня связаны руки....
Это деликатная тема. Мы обсуждаем с китайским правительством наши дальнейшие шаги. США откажутся от ...
Рад вас видеть. Можно гденибудь переодеться? Да, в конце коридора есть комната. Дак, проводишь судью...
Не буду отвлекать вас. Спасибо. Я вспомнил. Интересно, что в Южной Каролине собирают самый большой у...
Спасибо....
Она одна? Да. Прошу, оставьте нас на пару минут....
Что случилось? Это был он. Кто? На первом курсе....
Ты имеешь в виду....
Магинес?...
Фрэнсис, Фрэнсис, умоляю, не надо. Не делай этого. Я не буду вешать медали. Ты должен. Минутку, пожа...
Спасибо....
Том. Спасибо, что зашел....
Знаешь....
Когда вошел, подумал, что возникнет ностальгия. Но нет. Надеюсь, пиво нравится. Выпьем? Твое здоровь...
Как дела? Хорошо....
Хорошо. Хорошо. Ты счастлив? Я ни дня в своей жизни не был счастлив. Но сейчас у меня есть время дум...
Рай...
Вот работаю над романом. Да? Полное дерьмо....
Это не так. Отлично, Том. Просто отлично. Переходи к делу. Ты же не поболтать меня пригласил....
Фрэнк Андервуд...
Мне выпала большая честь от имени президента официально утвердить назначение генерала Алиши Хэмптона...
Спасибо....
Поздравляю. Благодарю вас, сэр....
Считаешь меня психом?...
Я не считаю тебя психом....
Я думаю, что ты многое пережил и пытаешься все это осмыслить. Я знаю, что прав....
Я уверен, что ты в это веришь. Это факт пьяного вождения. Представь....
что один из твоих репортеров принес такую историю. Ты бы хоть слово напечатал? Нет, но заставил бы к...
Твои записи неубедительны, отчеты полиции бездоказательны, а твои предположения умозрительны. Знаю. ...
И вы с Зоей встречались....
И да поможет мне Бог....
Я предполагаю, могу ошибаться....
Встречались....
Когда я потерял первую жену, все не мог понять. Как можно умереть от рака груди в 31 год?...
Я хотел проверить. Врачи и больницу. Все. Думал, они чтото скрывают....
Поздравляю, господин вицепрезидент. Приступим к управлению страной....
Но горе требует ответа. Но иногда ответа нет....
Ее нельзя было спасти. Точка. Что мне делать?...
Может, походишь к специалисту....
Когда умерла Синтия, мне очень помог один врач, он дал извести. Нет, мне он не нужен. Лукас....
Я признателен, что ты зашел в дом. Спасибо за пиво....
Звони в любое время....
Так, я и берегу себя....
Не особенно вдохновляет кандидатуру на пост вицепрезидента. Конечно, он весьма авторитетен, прагмати...
Я серьезно....
Есть еще планы на сегодня, сэр? Нет, на сегодня все. Спасибо. Да, сэр....
Эй!...
Я устала....
Вам чтонибудь нужно, сэр?...
Где мой пульт? Хочу поиграть....
Вон там....
Спасибо....
Что с интернетом? Нет связи. В целях безопасности доступ пришлось отключить....
В ролях Ларри Пайн Кертис Кук Спенсер Гарретт Джон Скарти Композитор Джефф Билл Художник Стив Арноль...
Ты не оставишь меня на минутку? Когда вы здесь, ктото должен быть с вами....
Я не могу побыть один у себя во дворе....
Помоему, можете, сэр, но решаю не я....