Яркая звезда

Отрывок 1021.11 - 1035.06

Здесь так жарко. Мне стало так страшно. Пойдем отсюда. Здесь плохо пахнет. Молчи, а то я тебе воло...

Отрывок 1037.73 - 1112.28

Добрый вечер. Китс, я надеюсь, вы не забыли свой фокус? Конечно, нет. Он в кармане Камзова. Здравств...

Отрывок 1112.28 - 1126.20

Спасибо. Неужели все настолько плохо? Никто не смог бы сильнее осквернить и опушить любую ассоциаци...

Отрывок 1126.20 - 1128.78

И начало не впечатлило их....

Отрывок 1128.78 - 1132.47

Оно ведь прекрасно даже я оценила....

Отрывок 1132.47 - 1146.39

Вы любите поэзию, мисс Брун? Нет. В стихах нелегко разобраться. Джон, мы как раз хотели поговорить...

Отрывок 1148.01 - 1165.17

Любя ничто, я ничего не видел. Лишь разве только сон. И тем обидел. Любовь и небо, и первоначало сам...

Отрывок 1165.17 - 1186.20

Рифмы приятны на смех, неброские, но четкие, а ритм будто заставляет взлететь. Любя ничто, я ничег...

Отрывок 1186.20 - 1188.87

Очень смело....

Отрывок 1188.87 - 1296.30

Дамы, хэмстонские язычники готовы начинать. Рейнольдс, я думаю, меня исключили. Нет, не думаю, он на...

Отрывок 1296.30 - 1300.95

Такой молодой....

Отрывок 1300.95 - 1358.22

Солома. Фанни, только что ушла с танцев. Астефия. Я проснулся от того, что ктото держал меня за ру...

Отрывок 1358.22 - 1363.47

Я сразу понял, что случилось, а он сказал, Том умер....

Отрывок 1363.47 - 1368.12

Восемь утра. Тихо и без мучений....

Отрывок 1368.12 - 1379.73

Конечно, он не мог оставаться там. Я пригласил мистера Китса пожить у меня....

Отрывок 1379.73 - 1393.38

Что ж, нам предстоит немало визитов. Не хочу мешать вашим планам, но мы будем очень рады, если вы ...

Отрывок 1393.38 - 1394.70

У режиссра было attributo....

Отрывок 1399.05 - 1406.28

Она вышивала всю ночь....

Отрывок 1412.55 - 1417.02

Это наволочка....

Отрывок 1417.02 - 1427.64

Пускай она будет под головой Тома....

Отрывок 1427.64 - 1433.67

Китс, Рейнольдс ждет нас. Я догоню....

Отрывок 1436.88 - 1440.03

Пригласите меня снова. Только меня....

Отрывок 1440.03 - 1444.23

Приходите на Рождество....

Отрывок 1446.81 - 1453.17

Я пригласила мистера Китса на рождественский ужин. Ну конечно, присоединяйтесь к нам, мистер Китс....

Отрывок 1453.17 - 1476.30

Но Мариан Рейнольдс уже пригласила нас на Рождество. Помните? Вы там были? У них музыканты. Прости...

Отрывок 1476.30 - 1479.66

Мисс Бронн, я думал, мы просто беседуем....

Отрывок 1482.47 - 1507.82

Дорогая миссис Бронн, могу ли я все же прийти к вам на Рождество? У меня нет сил и желания быть гд...

Отрывок 1510.37 - 1521.59

Благодарю....

Отрывок 1544.36 - 1548.20

Я подумала сегодня утром, что вы спите на моей кровати....

Отрывок 1548.20 - 1554.41

Простите? Наверное, так и есть....

Отрывок 1554.41 - 1562.99

Мы снимали половину Мистера Брауна этим летом, пока вы были в Шотландии. В какой комнате вы спите? В...

Отрывок 1562.99 - 1568.00

Это была моя кровать....

Отрывок 1568.00 - 1575.05

Не верите? Отодвиньте ее от стены и увидите у изголовья фигурку, которую я насарапала булавкой. Эта ...

Отрывок 1575.05 - 1578.80

Это принцесса Фея....

Отрывок 1578.80 - 1586.93

Я должен ее кормить? Она отказывается от еды....

Отрывок 1586.93 - 1591.13

Вы научите меня поэзии....

Отрывок 1591.13 - 1597.16

Я бы хотела понимать ее....

Отрывок 1597.16 - 1621.22

Но не знаю, с чего начать. Три вправо, дватри, три влево, дватри. Ставим и продолжаем. Итак, это а...

Отрывок 1621.22 - 1658.30

А вот что я видел в Шотландии. Они кидаются. И прыгают. И кружатся. И потянут, и топчут пол, как б...

Отрывок 1658.30 - 1663.73

Коротенькая....

Отрывок 1665.83 - 1669.61

Когда страшусь, что смерть прервет мой труд,...

Отрывок 1670.93 - 1674.92

И выроню перо я поневоле....

Отрывок 1677.11 - 1684.58

И в житнице томов не соберут зерно, жнецом рассыпанное в поле....

Отрывок 1686.59 - 1690.67

Когда я вижу ночь и звездный лик....

Отрывок 1691.81 - 1695.53

И от того, вообще я не имею....

Отрывок 1703.03 - 1717.25

Простите, вылетело из головы. Вы устали. Хотите десерт? Кофе? Сладости?...

Отрывок 174.03 - 196.74

Простите. Добро пожаловать. А где же мистер Китт? Боюсь, он не составит нам компанию. Он у мистера...

Отрывок 1751.72 - 1760.60

Пойдем на нашу половину...

Отрывок 1778.87 - 1782.38

Я пришла на урок поэзии....

Отрывок 1782.38 - 1791.95

Урок поэзии? Урок поэзии. Китс, мы сегодня преподаем поэзию?...

Отрывок 1791.95 - 1809.14

Надеюсь, не помешаю. Садитесь. Взгляните на это. Поэт совсем не поэтичен....

Отрывок 1809.14 - 1812.74

Он самое непоэтичное существо?...

Отрывок 1812.74 - 1827.20

Во всем мире. Он безлик. Он постоянно наполняет собой другие вещи. Солнце, Луну. Я не могу сдержив...

Отрывок 1827.20 - 1832.87

Это правда вы или вы играете? Это правда я....

Отрывок 1832.87 - 1836.98

Вот как? Чарльз, у меня ученица....

Отрывок 1836.98 - 1840.85

Прекрати или покинь нас. Извините....

Отрывок 1840.85 - 1859.18

Смиренно надеюсь, что ценой урока не окажется поэт....

Отрывок 1859.18 - 1873.64

Сын на уроках то, что мистер Китт сможет обсуждать поэзию со мной. Вы намерены читать стихи? Пока ...

Отрывок 1874.75 - 1883.09

С его уходом разговаривать будет проще....

Отрывок 1890.50 - 1893.83

Расскажите чтонибудь о поэтическом ремесле....

Отрывок 1893.83 - 1899.68

Ремесло поэта оболочка, придворство....

Отрывок 1901.33 - 1907.21

Если поэзия не исходит естественно, как лист из дерева, ей лучше бы не появляться вовсе....